Blautr

Diccionario de Nórdico Antiguo - blautr

Significado de la palabra en nórdico antiguo "blautr"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

La palabra en nórdico antiguo blautr puede significar:blautr

blautr
adj. [A. S. bleât = miser; Germ. blozs = nudus; Scot. blait = nudus (Jamieson); Dan. blöd; Swed. blödig = soft; the Dan. and Swed. blott, blotted, = stripped, are borrowed from Germ.; Ivar Aasen distinguishes between blaú = shy, and blaut = wet, damp; blauðr and blautr are no doubt only variations of the same word].
blautr
I. soft, Lat. mollis, in a good sense; this sense of the word remains only in a few compds, v. above, and in a few phrases, e. g. frá blautu barns beini, from babyhood, FmS. iii. 155, Magn. 522, Al. 71; b. fiskr, fresh (soft) fish, BS. i. 853, opp. to harðr (dried) fiskr; in Swed., however, it means soaked fish: in poetry, b. sæing, a soft bed, Gísl. (in a verse): of stuffs, but only in less classical writers or translated romances; b. purpuri, Bret. 32; lerépt, SkS. 400 A; dúnn, Mart. 126; blautir vindar, soft breezes, SkS. 214 B: a single exception is, Edda 19, fjöturinn var sléttr ok b. sem silkiræma, soft and smooth as silk lace.
blautr
2. = blauðr, faint, imbecile; blautir menn, Al. 34, FaS. i. 161: a paraphrasis of blauðr in Fm. 6.
blautr
II. but commonly metaph. = soaked, wet, miry, [cp. Swed. blöt, and the phrase, lägga sit hufuud í blöt, to beat one’s brains: cp. also bleyta, mud; bloti, thaw; blotna, to melt]; þar vóru vellir blautir, því at regn höfðu verit, Eg. 528; keldur blautar, 266; þeir fengu ekki blautt um Valbjarnar-völlu, BS. i. 509, etc.; cp. Scot. and North. E. soft road, soft weather, = wet, Scott’s Black Dwarf, ch. 3 note.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛒᛚᛅᚢᛏᚱ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Germ.
German.
m.
masculine.
n.
neuter.
S.
Saga.
Scot.
Scottish.
Swed.
Swedish.
e. g.
exempli gratia.
l.
line.
Lat.
Latin.
opp.
opposed.
v.
vide.
ch.
chapter.
cp.
compare.
etc.
et cetera.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
North. E.
Northern English.

Obras & Autores citados:

Ivar Aasen
Ivar Aasen’s Dictionary, 1850.
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Bret.
Breta Sögur. (G. I.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Magn.
Magnús Saga jarls. (E. II.)
Mart.
Martinus Saga. (F. III.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fm.
Fafnis-mál. (A. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back