Plaga
Diccionario de Nórdico Antiguo - plaga
Significado de la palabra en nórdico antiguo "plaga"
Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:
La palabra en nórdico antiguo plaga puede significar:plaga
- plaga
- að; this word, although found in old writers, is now almost out of use; it was no doubt borrowed from the German or English, perhaps through the Hanseatic trade, for it appears about the end of the 13th century; in Stj., Laur. S. (14th century):—the Flóam. S. l. c. is the sole instance of its occurrence in the classical Íslendinga Sögur (see List of Authors D.I. II), but that Saga is not preserved quite in its original form: [A. S. plægan; Engl. play; Germ. pflegen; Dan. pleje]:—to cultivate; prisa ok plaga sannleik, Stj. 298; plagar hann ok elskar náttina, 86; hann plagaði í honum allskonar ávöxt, Barl. 23 (v. l. to plantaði); allar þær listir er þá plöguðu dýrar konur, FaS. iii. 238.
- plaga
- 2. to treat, entertain; presta sína lét hann sitja yfir sitt borð, ok plagaði þá alla vel með góðan kost ok öl, BS. i. 903; sátu þeir sunnu-daginn vel plagaðir í mat ok drykk, 860, FaS. iii. 373; plagar sik nú alla vega við skraut ok skart, Stj. 417.
- plaga
- 3. to be used, wont; eigi hafa menn þat plagat mjök hér til at gabba mik, FS. (Flóam. S.) 159; þeir verða með Guðligum boðorðum þar til samdir ok plagaðir, Stj. 255.
- plaga
- 4. reflex., kvennbúnað sem þar plagaðisk, which was there fashionable, Stj. 186.
Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛒᛚᛅᚴᛅ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero
Entradas similares:
Abreviaciones utilizadas:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Dan.
- Danish.
- Engl.
- English.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- l.
- line.
- l. c.
- loco citato.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
- v. l.
- varia lectio.
- reflex.
- retlexive.
Obras & Autores citados:
- Barl.
- Barlaams Saga. (F. III.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Flóam. S.
- Flóamanna Saga. (E. I.)
- Laur. S.
- Laurentius Saga. (D. III.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Fs.
- Forn-sögur. (D. II.)