Sekr
Diccionario de Nórdico Antiguo - sekr
Significado de la palabra en nórdico antiguo "sekr"
Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:
La palabra en nórdico antiguo sekr puede significar:sekr
- sekr
- adj.; in this word in old vellums a j appears after the k and before a vowel, whence also came the old change of the root vowel; thus, sekjan, sekjum, sekjar; in later vellums this j is dropped, sekan, sekum, etc.: [from sök]:—prop. sentenced, to pay in money or person: esp. of a fine, mulcted, verðr hann sekr um þat þremr, sex mörkum, Grág. i. 37, 296, 363, 375; þá eru þeir sekir fimtán mörkum, N. G. L. i. 21, 359 (else the Grág. has útlagr, q. v.)
- sekr
- II. in IceL. law, convicted, outlawed, condemned to the lesser or greater outlawry; nú verðr maðr sekr at sátt, en þá verðr maðr sekr at sátt, er hann handsalar sekt sína, Grág. (Kb.) ch. 60; sekr skógar-maðr, sekr fjörbaugs-maðr, Grág.; til ek hann eiga at verða um þá sök sekjan skógarmann, prop. = a convicted woodman, Nj. 110: maðr hafði sekr orðit um þræls morð eðr leysings, Íb. 6; but also used singly, ins sekja manns, the outlaws, Grág. i. 360; Gísli verðr sekr, GísL. 39; verða sekr um víg, Nj. 88, Grett., GísL., Harð. S., and other Sagas passim.
- sekr
- 2. guilty, wicked; hefna sekjum mönnum íllar atferðir, MS. 677. 4; láta þann undan setja er sekr er Nj. 136; eigi göra verkin ein saman manninn sekjan, 656 A. ii. 16; þar til er þeir fara af heiminmn sekir, 625. 66: sekari né dauðlegri, SkS. 533; samt fyrir Guði sekr ert, PasS., N. T., VídaL. passim.
Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛋᛁᚴᚱ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero
Abreviaciones utilizadas:
- adj.
- adjective.
- esp.
- especially.
- etc.
- et cetera.
- L.
- Linnæus.
- prop.
- proper, properly.
- q. v.
- quod vide.
- v.
- vide.
- ch.
- chapter.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- S.
- Saga.
Obras & Autores citados:
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Gísl.
- Gísla Saga. (D. II.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Harð. S.
- Harðar Saga. (D. II.)
- Íb.
- Íslendinga-bók. (D. I.)
- Kb.
- Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- N. T.
- New Testament.
- Pass.
- Passiu-Sálmar.
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Vídal.
- Vídalíns-Postilla.