ÞURS

Voce del dizionario norreno antico

ÞURS

Voce del dizionario norreno antico

Definizioni

1 ÞURS

(sounded þuss), m., this interesting word occurs in no other Teut. language; [Dan. tosse = a fool]:—a giant, with a notion of surliness and stupidity; þursa líki þykki mér á þér vera, ertattu til brúðar borinn, Alm. 2; þurs (gen.) ráðbani, slayer of the giants, i. e. Thor, Hým. 19; með þursi þríhöfðuðum, Skm.; líkari eru þeir þursum at vexti ok sýn enn menskum mönnum, Eg. 110; þegja skal þurs ef hann sitr nökviðr við eld, Ísl. ii. 317 (see nökviðr); hann var kominn af þursum, Fas. i. 412; þursinn (the goblin) skautzt inn í bjargit, ii. 29; svá hefir Grettir sagt, at fyrir dalnum hafi ráðit blendingr, þurs einn, sá er Þórir hét, Grett. 137; vér skulum ginna þá sem þursa, Nj. 263; hrím-þurs, q. v.

2 ÞURS

2. a dull fellow, a dunce, Dan. tosse; so in the ditty, opt er sá í orðum nýtr, sem iðkar mentan kæra | en þursinn heimskr þegja hlýtr, sem þrjózkast við at læra, Hallgr.

3 ÞURS

3. the Rune Þ, Skm., Skálda 168.

4 ÞURS

II. a nickname, Eg.; svarti-þ., a nickname.

5 ÞURS

COMPDS: þursaberg, þursaskegg, þussasprengir.

Iscrizione runica

þᚢᚱᛋ

Possibile iscrizione runica in futhark giovane

Abbreviazioni utilizzate

Abbreviazioni comuni

Dan
Danish.
Dan.
Danish.
gen.
genitive.
i. e.
id est.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
Linnæus.
m.
masculine.
n.
neuter.
q. v.
quod vide.
Teut.
Teutonic.
v.
vide, verb.
þ.
þáttr.

Opere & Autori

Alm.
Alvís-mál. (A. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Hallgr.
Hallgrímr Pétrsson.
Hým.
Hýmis-kviða. (A. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Skm.
Skírnis-mál. (A. I.)

Informazioni

Il progetto del Dizionario del Norreno Antico mira a fornire un dizionario completo e ricercabile basato sull'opera leggendaria di Cleasby-Vigfusson.

Include abbreviazioni, opere e autori, e iscrizioni runiche autentiche.

Supporto

Collegamenti rapidi

Copyright © 2026 Dizionario del Norreno Antico
"Fornjóts synir eru á landi komnir"