Dreyma
古ノルス語辞書 - dreyma
古ノルス語の単語「dreyma」の意味
クリースビー&ヴィグフソンの古ノルス語から英語への辞書による定義:
古ノルス語の単語dreymaは以下の意味を持つことができます:dreyma
- dreyma
- d and ð, poët. obsol. pret. reflex. dreymdumk; [draumr; A. S. dryman = psallere; Hel. drômian = jubilari; Engl. dream; Germ. träumen; Dan. drömme; Swed. drömma]:—to dream; in Icel. impers. and with a double acc., that of the dreamer and the dream or person appearing; thus, mik dreyindi draum, mik dreymdi mann, etc.; þat dreymdi mik, Nj. 95; hvat hefir þik dreymt, id.; hinn veg d. mik þó, 53; hann kvað sik dreymt hafa Hákon jarl (acc.), 122; dreymt hefir mik mart í vetr, Ld. 126; enn dreymdi hann enn þriðja draum, FmS. xi. 8; or poët., draum dreymdumk = draum dreymdi mik, I dreamt a dream, Bjarn. 49; or with ‘at’ with subj., hann (acc.) dreymði þat, at hann væri at lögbergi, Íb. ch. 4, cp. 385: konung dreymdi aldri, the king never had a dream, Hkr. i. 171; the phrase, at dreyma fyrir daglátunum, esp. of light merry dreams at daybreak, which people in Icel. consider a sign of good health, Fél. ix.
- dreyma
- β. pers., the appearance in nom., (rare), sá maðr (nom.) dreymir mik jafnan, FS. 98; dreymdi Svein Þórr heldr ófryniligr, FmS. ii. 162; þat er fyrir eldi er járn (nom. pl.) dreyma, Gkv. 2. 38; um vetrinn vóru dreymdir draumar margir, BS. i. 497; vide draumr.
ヤンガーフザルク文字での可能なルーン文字:ᛏᚱᛁᚢᛘᛅ
ヤンガーフザルク文字は、8世紀から12世紀にかけてスカンジナビアとその海外植民地で使用されました
使用されている略語:
- acc.
- accusative.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- ch.
- chapter.
- cp.
- compare.
- Dan.
- Danish.
- Engl.
- English.
- esp.
- especially.
- etc.
- et cetera.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Hel.
- Heliand.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- impers.
- impersonal.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- obsol.
- obsolete.
- pers.
- person.
- poët.
- poetically.
- pret.
- preterite.
- reflex.
- retlexive.
- S.
- Saga.
- subj.
- subjunctive.
- Swed.
- Swedish.
- nom.
- nominative.
- pl.
- plural.
- v.
- vide.
引用された作品と著者:
- Bjarn.
- Bjarnar Saga. (D. II.)
- Fél.
- Félags-rit.
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Íb.
- Íslendinga-bók. (D. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Fs.
- Forn-sögur. (D. II.)
- Gkv.
- Guðrúnar-kviða. (A. II.)