Þröng
Norrøn Ordbok - þröng
Betydning av det norrøne ordet "þröng" (eller þrǫng)
Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:
Det norrøne ordet þröng kan bety:þröng
- þröng (þrǫng)
- f., pl. þröngvar, Stj. 446; [A. S. geþrong; Engl. throng]:—a throng, crowd; vér viljum önga þröng hafa af yðr meðan vér ryðjum skipit, Ó. H. 115; einn byggi ek stöð steina … er-at þröng á þiljum, Landn. (in a verse); reiðir þröngina ýmsa vega eptir vellinum, Vápn. 16; varð þröng mikil, Nj. 92; þat sumar var þröng mikil at dómum, BS. i. 31; mann-þröng, q. v.; en ef fé tröðz í kvínni í sauri eðr í þröng, Grág. ii. 328.
- þröng (þrǫng)
- II. narrows, straits, Lat. angustias; sumir vórðusk í þröngunum ok vóru þar drepnir, Róm. 278.
- þröng (þrǫng)
- 2. metaph. straits, distress; alla þá þröng ok nauð er hann boldi, Barl. 195; láta Gyðinga vita í hverjar þröngvar þeir eru komnir, Stj. 446.
- þröng (þrǫng)
- 3. short breathing, a cough; þá setti at honum hósta ok þröng mikla, Fb. i. 285, 330.
Ortografi: Cleasby & Vigfusson-boken brukte bokstaven ö for å representere den opprinnelige norrøne vokalen ǫ. Derfor kan þröng mer nøyaktig skrives som þrǫng.
Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᚦᚱᚢᚾᚴ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger
Forkortelser brukt:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Engl.
- English.
- f.
- feminine.
- gl.
- glossary.
- l.
- line.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- q. v.
- quod vide.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
Siterte verk og forfattere:
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Ó. H.
- Ólafs Saga Helga. (E. I.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Vápn.
- Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
- Róm.
- Rómverja Saga. (E. II.)
- Barl.
- Barlaams Saga. (F. III.)
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)