Forað

Słownik staronordyjski - forað

Znaczenie staronordyjskiego słowa "forað"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo forað może oznaczać:forað

forað
n., in pl. foruð or foröð, mod. foræði, a dangerous place, precipice, abyss, pit; allt er feigs forað, Sl.; elta e-n á forað, Grág. ii. 117, 120, 157, Bs. i. 200, Gg. 15, Gþl. 393, 411, n. G. l. i. 342, Vápn. 8, Blas. 46, Thom. 256, Fsm. 9, 40; fallanda f. (stumbling-block) þresköldr hennar, Edda (Gl.): freq. in mod. usage, a bog, quagmire, morass, esp. in the allit. phrase, fen og foræði, fens and bogs.
forað
β. metaph. a dangerous situation; vera í foraði, Fms. ix. 517; kom hann sér í mikit forað, 623. 15; in Post. Luke xvi. 26 is rendered by forað (n. T. djúp).
forað
γ. a bugbear, ogre, monster; hann er et mesta forað, Edda 42; Mystus heitir forað, Pr. 472; þú ert et mesta forað, Nj. 176: cp. the saying, foruðin sjásk bezt við, cp. also the Germ. ‘ein fuchs riecht den andern,’ Orkn. 308: in COMPDS, horribly, awfully; foraðs-hár, adj. terribly tall, Fms. iii. 124. foraðs-íllr, adj. abominable, Ísl. ii. 162. foraðs-ligr, adj. awful, Thom. 256. foraðs-veðr, n. abominable weather. Sturl. ii. 50, Bjarn. 54, 56, Post. 656 B. 12.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚠᚢᚱᛅᚦ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

allit.
alliteration, alliterative.
esp.
especially.
f.
feminine.
freq.
frequent, frequently.
l.
line.
L.
Linnæus.
lit.
literally.
m.
masculine.
mod.
modern.
n.
neuter.
pl.
plural.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
adj.
adjective.
cp.
compare.
Germ.
German.

Prac i autorów cytowanych:

Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fsm.
Fjölsvinns-mál. (A. II.)
Gg.
Grógaldr. (A. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Sl.
Sólarljóð. (A. III.)
Vápn.
Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
N. T.
New Testament.
Post.
Postula Sögur. (F. III.)
Bjarn.
Bjarnar Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back