Iðra

Słownik staronordyjski - iðra

Znaczenie staronordyjskiego słowa "iðra"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo iðra może oznaczać:iðra

iðra
að, usually dep. iðrask, [Ulf. idreigon = μετανοειν]:—to be moved inwardly (from iðr), but only used metaph. like Gr. σπλαγχνίζομαι, to repent:
iðra
I. act., impers. with gen. of the thing, to repent of; hvers engan iðrar, 2 Cor. vii. 10: with acc. of the person, nom. of the thing, Guðs gjafir og kallan kunna eigi að iðra hann, Rom. xi. 29.
iðra
2. pers., það (sic) iðrar mig ekki, 2 Cor. vii. 8; eigi iðra mik mínar görðir, Mar.: absol., heldr en þik iðri eptir, Sks. 250.
iðra
II. more often in reflex. form, iðrask e-s, to repent of, rue; opt ætla ek at vér iðrimk þessa, Eg. 732; iðrumk ek þess mjök, Sks. 720, Nj. 78, 79. Eg. 176, Fs. 8, Fms. iv. 369, viii. 54, Barl. 172, 180, n. T., Pass., Vídal. passim.
iðra
III. part. iðrandi, repentant, Magn. 430, Mar.: as subst., GrEg. 39; iðrandans, Hom. 78.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᛁᚦᚱᛅ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

dep.
deponent.
f.
feminine.
Gr.
Greek.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
Ulf.
Ulfilas.
acc.
accusative.
act.
active.
gen.
genitive.
impers.
impersonal.
m.
masculine.
n.
neuter.
nom.
nominative.
pers.
person.
absol.
absolute, absolutely.
l.
line.
reflex.
retlexive.
v.
vide.
part.
participle.
subst.
substantive.

Prac i autorów cytowanych:

Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
N. T.
New Testament.
Pass.
Passiu-Sálmar.
Vídal.
Vídalíns-Postilla.
Greg.
Gregory. (F. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Magn.
Magnús Saga jarls. (E. II.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back