Gær
Dicionário de Nórdico Antigo - gær
Significado da palavra Nórdico Antigo "gær"
Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:
A palavra Nórdico Antigo gær pode significar:gær
- gær
- adv., also spelt gör and gjar, esp. in Norse MSS., but also freq. in Fb., Stj., D. n. passim; [A. S. gestran, gestran dag; Engl. yesterday; O. H. G. gestar; Germ. gestern; Dan. gaar; Swed. går; Lat. heri, hesternus; Gr. χθές; cp. also Engl. yore, answering to the form gör]:—yesterday; only with the prep. í, í gær, FmS. vii, 168, passim.
- gær
- II. [Ulf. renders αὔριον, Matth. vi. 30, by gestradagis, and that this is no mistake or corruption in the Gothic text is shewn by the fact that in the old Icel. or Scandin. poems gör occurs two or three times in the very same sense]:—to-morrow; in the phrases, nú eða í gör, now or by to-morrow; í dag eðr gör, to-day or to-morrow: hvárt skolum nú eða í gör deyja, whether we are to die now or to-morrow, Hðm. 31; and varat mér ráðinn dauði í dag eða gör, I was not fated to die to-day or to-morrow, Landn. (in a verse composed in Icel. about the middle of the 10th century). Uppström, the learned Swedish editor of Ulfilas, has duly noticed the passage in Hðm. as corroborative of the Gothic text.
Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚴᛅᚱ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas
Abreviaturas usadas:
- adv.
- adverb.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- cp.
- compare.
- Dan.
- Danish.
- Engl.
- English.
- esp.
- especially.
- freq.
- frequent, frequently.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Gr.
- Greek.
- l.
- line.
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- O. H. G.
- Old High German.
- S.
- Saga.
- Swed.
- Swedish.
- v.
- vide.
- f.
- feminine.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- Scandin.
- Scandinavia, Scandinavian.
- Ulf.
- Ulfilas.
Obras & Autores citados:
- D. N.
- Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Hðm.
- Hamðis-mál. (A. II.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)