Þrá

Fornnordisk Ordbok - þrá

Betydelsen av det fornnordiska ordet "þrá"

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

Fornnordiskt ord þrá kan betyda:þrá

þrá
1. n. a throe, hard struggle, obstinacy; en ef menn vilja þrá sitt til leggja, ok vilja heldr vera í banni en lausn taka, H. E. i. 238; ef hann stendr í því með þrái, 232; ef þú staðfestisk í þinu þrái, Stj. 285; Rafn harðnaði í sínu þrái við biskup, BS. i. 761.
þrá
2. the phrase, í þrá, in defiance of; görði þat hverr í þrá öðrum, in spite of, in defiance of one another, Sturl. ii. 12; honum þótti þat mann-skaði mikill, ok mjök gört í þrá sér, and in his despite, in order to thwart him, Ó. H. 94; ganga á þrá, to veer round and become contrary, of wind; því næst gékk veðr á þrá, ok rak þá inn aptr undir Niðarhólm, FmS. ii. 207.
þrá
2. f. [þreyja], a throe, pang, longing; mikilliga þrá eðr helstríð, Stj. 38; böl er beggja þrá, LS. 59; ljótar nornir skópu oss langa þrá, Skv. 3. 7; leggja þrár á e-t, to yearn after a thing, Flóv. 77; þrár hafðar er hefi til þins gamans, Fsm. 50; margr fær þrá fyrir litla stundar-fýsn, Mag.
þrá
B. [A. S. þreâ or þreow, in lic-þrowere = a leper; cp. A. S. þrower, a martyr], rottenness, decay; in iík-þrá, ‘body-decay,’ leprosy.

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᚦᚱᛅ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Liknande poster:

Förkortningar som används:

n.
neuter.
l.
line.
f.
feminine.
m.
masculine.
v.
vide.
A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
S.
Saga.

Verk & författare citerade:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
H. E.
Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Flóv.
Flóvents Saga. (G. II.)
Fsm.
Fjölsvinns-mál. (A. II.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Mag.
Magus Saga. (G. II.)
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back