Síða

古诺尔斯语词典 - síða

古诺尔斯语单词“síða”的含义

根据Cleasby & Vigfusson古诺尔斯语到英语词典定义:

古诺尔斯语单词 síða 可以表示:síða

síða
1. u, f. [A. S. siðe; Engl. side; O. H. G. sita; Germ. seite]:—a side = Lat. latus; hljóp sverðit á síðuna, Nj. 262; leggja síður sínar við spjóts-oddum, FmS. xi. 30; millum síðu hans ok skyrtunnar, BS. i. 44; konungr lagði hendr sínar yfir síðu Egils þar er verkrinn lá undir, FmS. iv. 369; reip sveigð at síðum mér, Sól. 37; hafa verk undir síðunni, to have a stitch in the side; síðu-stingr, siðu-verkr, a stitch in the side, side-ache; síðusár, a wound in the side, 625. 80; síðu-sárr, adj. wounded in the side, Str. 47; á síðu hestinum, Gullþ. 72.
síða
2. of meat, a side of meat; nauta-limir hálfr fjórði tigr, síður hálfr þriði tigr, Dipl. v. 18; síður af nauti allfeitar, FmS. x. 303; rauðar runa siður, red-smoked sides of bacon, vi. (in a verse).
síða
3. metaph. side, direction; á allar síður, to all sides, FaS. i. 5; á hverri heimsins síðu, SkS. 194 B; allar heimsins síður, id.
síða
II. a local name, coast, water-side; Balagarðs-síða, Kinnlima-síða, in the Baltic; Jótlands-síða, the west coast of Jutland; Hallands-síða, in Sweden, FmS. xii: or counties bordering on rivers, Temsar-síða, Thames-side, FmS. v. (in a verse); of a sloping county, Síða, in the east of Icel., whence Síðu-menn, m. pl. the men of S.; Síðu-hallr, m. the Hall of S.; Síðu-múli, Kristni S., Landn.; Hvítár-síða, Ægi-síða, map of Icel.
síða
2. a def. old strong verb, of which occur only the infin. pret. seið, Vsp. 25; pl. siðu, LS. 29; part. siðit; and a weak pret. síddi: [seiðr, seiða]:—to work a charm through seiðr, q. v.; þeir létu síða í hundinn þriggya manna vit, Hkr. i. 136; stjúpmóðir Dómalda lét síða at honum úgæfu, 20; þá var siðit til þess, at …, 136; hann síddi þar ok var kallaðr skratti, FmS. x. 378; sízt at bræðr þínum siðu blíð regin, LS. 29; seið hón leikin, Vsp. 25; seið Yggr til Rindar, Kormak, of a love charm.

可能的年轻符文铭文:ᛋᛁᚦᛅ
年轻符文从8世纪到12世纪在斯堪的纳维亚及其海外定居点使用

相似条目:

使用的缩写:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.
v.
vide.
þ.
þáttr.
pl.
plural.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
metaph.
metaphorical, metaphorically.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
n.
neuter.
s. v.
sub voce.
def.
definite.
infin.
infinitive.
part.
participle.
pret.
preterite.
q. v.
quod vide.

引用的作品与作者:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gullþ.
Gull-Þóris Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
Str.
Strengleikar. (G. II.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Kristni S.
Kristni Saga. (D. I. III.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Vsp.
Völuspá. (A. I.)
➞ 查看词典中引用的所有作品

Back