Brúka

Altnordisches Wörterbuch - brúka

Bedeutung des altnordischen Wortes "brúka"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

brúka
að, [cp. Lat. Frūgi, frux, fructus, frui; A. S. brucan; Germ. brauchen; Dan. bruge; Swed. bruke, borrowed from Germ.]:—to use, with acc., borrowed from Germ. through Dan.; it seems not to have come into use before the 17th century; it never occurs in the Icel. n. T., and even not in PasS.; in Vídalín (died A. D. 1720) it is used now and then; and at present, although used in common talk, it is avoided in writing. It is curious that the language has no special expression for to use, Lat. uti (hafa, beita neyta, or other words indirectly bearing that sense are used); derived forms—as brúkandi, brúkanligr, adj., óbrúkanligr, adj. unfit, useless—are used, but sound ill. brúkan, f. use, is preferred for brúk, n., Dan. brug = use, etc.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᛒᚱᚢᚴᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

acc.
accusative.
A. D.
Anno Domini.
adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Dan.
Danish.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Germ.
German.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.

Zitierte Werke & Autoren:

N. T.
New Testament.
Pass.
Passiu-Sálmar.
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back