BRÚKA

Entrada del diccionario nórdico antiguo

BRÚKA

Entrada del diccionario nórdico antiguo

Definiciones

1 BRÚKA

að, [cp. Lat. Frūgi, frux, fructus, frui; A. S. brucan; Germ. brauchen; Dan. bruge; Swed. bruke, borrowed from Germ.]:—to use, with acc., borrowed from Germ. through Dan.; it seems not to have come into use before the 17th century; it never occurs in the Icel. N. T., and even not in Pass.; in Vídalín (died A. D. 1720) it is used now and then; and at present, although used in common talk, it is avoided in writing. It is curious that the language has no special expression for to use, Lat. uti (hafa, beita neyta, or other words indirectly bearing that sense are used); derived forms—as brúkandi, brúkanligr, adj., óbrúkanligr, adj. unfit, useless—are used, but sound ill. brúkan, f. use, is preferred for brúk, n., Dan. brug = use, etc.

Inscripción rúnica

ᛒᚱᚢᚴᛅ

Posible inscripción rúnica en futhark joven

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

A. D.
Anno Domini.
A. S.
Anglo-Saxon.
acc.
accusative.
adj
adjective.
adj.
adjective.
ch
chapter.
cp
compare.
cp.
compare.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Fr
French in etymologies.
Germ
German.
Germ.
German.
Icel
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
Linnæus.
Lat
Latin.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
p.
page.
S.
South, Southern.
Swed
Swedish.
Swed.
Swedish.

Obras & Autores

N. T.
New Testament.
Pass.
Passiu-Sálmar.

Acerca de

El proyecto del Diccionario Nórdico Antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable basado en la legendaria obra de Cleasby-Vigfusson.

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Derechos de autor © 2025 Diccionario Nórdico Antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"