Fylla

Altnordisches Wörterbuch - fylla

Bedeutung des altnordischen Wortes "fylla"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort fylla kann bedeuten:fylla

fylla
t, [fullr], to fill, pour full, Sks. 416, Stj. 319.
fylla
β. impers., esp. as a naut. term, skip (acc.) fyllir, the ship makes water, i. e. fills with water, Eg. 386; fylldi þegar flotað var, Fms. ix. 447; þá fylldi gröfina vatns, the hole was filled with water, GrEg. 62; mik fyllir harms, I am filled with grief, Karl. 321.
fylla
II. metaph., Hom. 108:—to fill, complete, make up, Hkr. iii. 98, Anecd. 92, Sturl. iii. 244, Fms. vi. 90, Fbr. 217, Grág. ii. 301.
fylla
2. to fulfil, 625. 92, Anecd. 50, Blas. 50, Hom. 51, Fms. x. 230, Rb. 80.
fylla
3. a parliamentary phrase, fylla lög ok lof, to make laws, Grág. i. 7; cp. the Engl. lawful.
fylla
4. the phrase, fylla flokk e-s, to fill one’s host, side with one, Þórð., Hkr. i. (in a verse).
fylla
III. reflex. to be filled, to grow full, with gen.; fyllask áhyggju ok hræðslu (reiði), to be filled with cares and fears (anger), Blas. 46, Fms. i. 216; fylldisk hann upp fjándskapar, viii. 391.
fylla
2. to be fulfilled, Hom. 51, 105, Blas. 42.
fylla
IV. part. fyllendr, pl. fulfillers, Hom. 133.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᚠᚢᛚᛚᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

acc.
accusative.
esp.
especially.
i. e.
id est.
impers.
impersonal.
l.
line.
naut.
nautical.
pers.
person.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
cp.
compare.
Engl.
English.
gl.
glossary.
gen.
genitive.
n.
neuter.
reflex.
retlexive.
part.
participle.
pl.
plural.

Zitierte Werke & Autoren:

Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Anecd.
Anecdoton. (H. II.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back