Fylla

Słownik staronordyjski - fylla

Znaczenie staronordyjskiego słowa "fylla"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo fylla może oznaczać:fylla

fylla
t, [fullr], to fill, pour full, Sks. 416, Stj. 319.
fylla
β. impers., esp. as a naut. term, skip (acc.) fyllir, the ship makes water, i. e. fills with water, Eg. 386; fylldi þegar flotað var, Fms. ix. 447; þá fylldi gröfina vatns, the hole was filled with water, GrEg. 62; mik fyllir harms, I am filled with grief, Karl. 321.
fylla
II. metaph., Hom. 108:—to fill, complete, make up, Hkr. iii. 98, Anecd. 92, Sturl. iii. 244, Fms. vi. 90, Fbr. 217, Grág. ii. 301.
fylla
2. to fulfil, 625. 92, Anecd. 50, Blas. 50, Hom. 51, Fms. x. 230, Rb. 80.
fylla
3. a parliamentary phrase, fylla lög ok lof, to make laws, Grág. i. 7; cp. the Engl. lawful.
fylla
4. the phrase, fylla flokk e-s, to fill one’s host, side with one, Þórð., Hkr. i. (in a verse).
fylla
III. reflex. to be filled, to grow full, with gen.; fyllask áhyggju ok hræðslu (reiði), to be filled with cares and fears (anger), Blas. 46, Fms. i. 216; fylldisk hann upp fjándskapar, viii. 391.
fylla
2. to be fulfilled, Hom. 51, 105, Blas. 42.
fylla
IV. part. fyllendr, pl. fulfillers, Hom. 133.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚠᚢᛚᛚᛅ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

acc.
accusative.
esp.
especially.
i. e.
id est.
impers.
impersonal.
l.
line.
naut.
nautical.
pers.
person.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
cp.
compare.
Engl.
English.
gl.
glossary.
gen.
genitive.
n.
neuter.
reflex.
retlexive.
part.
participle.
pl.
plural.

Prac i autorów cytowanych:

Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Anecd.
Anecdoton. (H. II.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back