Fylla

Dicionário de Nórdico Antigo - fylla

Significado da palavra Nórdico Antigo "fylla"

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo fylla pode significar:fylla

fylla
t, [fullr], to fill, pour full, Sks. 416, Stj. 319.
fylla
β. impers., esp. as a naut. term, skip (acc.) fyllir, the ship makes water, i. e. fills with water, Eg. 386; fylldi þegar flotað var, Fms. ix. 447; þá fylldi gröfina vatns, the hole was filled with water, GrEg. 62; mik fyllir harms, I am filled with grief, Karl. 321.
fylla
II. metaph., Hom. 108:—to fill, complete, make up, Hkr. iii. 98, Anecd. 92, Sturl. iii. 244, Fms. vi. 90, Fbr. 217, Grág. ii. 301.
fylla
2. to fulfil, 625. 92, Anecd. 50, Blas. 50, Hom. 51, Fms. x. 230, Rb. 80.
fylla
3. a parliamentary phrase, fylla lög ok lof, to make laws, Grág. i. 7; cp. the Engl. lawful.
fylla
4. the phrase, fylla flokk e-s, to fill one’s host, side with one, Þórð., Hkr. i. (in a verse).
fylla
III. reflex. to be filled, to grow full, with gen.; fyllask áhyggju ok hræðslu (reiði), to be filled with cares and fears (anger), Blas. 46, Fms. i. 216; fylldisk hann upp fjándskapar, viii. 391.
fylla
2. to be fulfilled, Hom. 51, 105, Blas. 42.
fylla
IV. part. fyllendr, pl. fulfillers, Hom. 133.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚠᚢᛚᛚᛅ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Abreviaturas usadas:

acc.
accusative.
esp.
especially.
i. e.
id est.
impers.
impersonal.
l.
line.
naut.
nautical.
pers.
person.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
cp.
compare.
Engl.
English.
gl.
glossary.
gen.
genitive.
n.
neuter.
reflex.
retlexive.
part.
participle.
pl.
plural.

Obras & Autores citados:

Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Anecd.
Anecdoton. (H. II.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back