Fylla

Dictionnaire vieux norrois - fylla

Signification du mot vieux norrois "fylla"

Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :

Le mot vieux norrois fylla peut signifier :fylla

fylla
t, [fullr], to fill, pour full, Sks. 416, Stj. 319.
fylla
β. impers., esp. as a naut. term, skip (acc.) fyllir, the ship makes water, i. e. fills with water, Eg. 386; fylldi þegar flotað var, Fms. ix. 447; þá fylldi gröfina vatns, the hole was filled with water, GrEg. 62; mik fyllir harms, I am filled with grief, Karl. 321.
fylla
II. metaph., Hom. 108:—to fill, complete, make up, Hkr. iii. 98, Anecd. 92, Sturl. iii. 244, Fms. vi. 90, Fbr. 217, Grág. ii. 301.
fylla
2. to fulfil, 625. 92, Anecd. 50, Blas. 50, Hom. 51, Fms. x. 230, Rb. 80.
fylla
3. a parliamentary phrase, fylla lög ok lof, to make laws, Grág. i. 7; cp. the Engl. lawful.
fylla
4. the phrase, fylla flokk e-s, to fill one’s host, side with one, Þórð., Hkr. i. (in a verse).
fylla
III. reflex. to be filled, to grow full, with gen.; fyllask áhyggju ok hræðslu (reiði), to be filled with cares and fears (anger), Blas. 46, Fms. i. 216; fylldisk hann upp fjándskapar, viii. 391.
fylla
2. to be fulfilled, Hom. 51, 105, Blas. 42.
fylla
IV. part. fyllendr, pl. fulfillers, Hom. 133.

Inscription runique possible en futhark jeune :ᚠᚢᛚᛚᛅ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger

Abréviations utilisées :

acc.
accusative.
esp.
especially.
i. e.
id est.
impers.
impersonal.
l.
line.
naut.
nautical.
pers.
person.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
cp.
compare.
Engl.
English.
gl.
glossary.
gen.
genitive.
n.
neuter.
reflex.
retlexive.
part.
participle.
pl.
plural.

Œuvres & Auteurs cités :

Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Anecd.
Anecdoton. (H. II.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)
➞ Voir toutes les œuvres citées dans le dictionnaire

Back