Ljúfr

Altnordisches Wörterbuch - ljúfr

Bedeutung des altnordischen Wortes "ljúfr"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort ljúfr kann bedeuten:ljúfr

ljúfr
adj., ljúíari, ljúfastR. [Ulf. liubs = ἀγαπητός; A. S. leôf; Old Engl. lef; provinc. Engl. lief; O. H. G. liub; Germ. lieb]:—dear, beloved; Guði ljúfir, acceptable to God, Hom. 159; allir vildu svá sitja ok standa sem honum var ljúfast, BS. i. (LauR. S.); líttú á ljúfan, Gkv. 1. 13; hinn ljúfi lávarðr, FmS. v. 148, Fsm. 50; sinn ljúfa búanda, ÞiðR. 308, 318; ljúfa lávarð, Fb. ii. 385: in addressing one, heyr minn ljúfi Írungr! 329; sæll ok ljúfr, Sigurðr minn, Skíða R. 185: in mod. usage as subst., ljúfi, my love! or ljúfrinn minn!
ljúfr
2. mild, gentle, kind; hann var ljúfr ok lítillátr við alla, BS. i. 76; and so in mod. usage, cp. ljúfmenni.
ljúfr
3. allit., ljúfr ok leiðr, opt sparir leiðum þats heftr ljúfum hugat, Hm. 39; ljúfr verðr leiðr, ef lengi sitr annars fletjum á, 34; ljúft ok leitt (mid. H. G. liep unde leit), nice and nasty, weal and woe, FmS. viii. 48, Orkn. 284; at ljúfu ok at leiðu, n. G. l. i. 50; gegna jafnt ljúfu sem leiðu, 51; ljúft sem leitt, weal and woe, JS. 76.
ljúfr
II. as a pR. name, Ljúfa, whence Ljúfu-staðir in western Iceland.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᛚᛁᚢᚠᚱ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
mod.
modern.
O. H. G.
Old High German.
provinc.
provincial.
R.
Rimur.
S.
Saga.
subst.
substantive.
s. v.
sub voce.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.
cp.
compare.
allit.
alliteration, alliterative.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
L.
Linnæus.
lit.
literally.
mid. H. G.
middle High German.
n.
neuter.
pr.
proper, properly.

Zitierte Werke & Autoren:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fsm.
Fjölsvinns-mál. (A. II.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Laur. S.
Laurentius Saga. (D. III.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Js.
Járnsíða. (B. III.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back