Ljúfr

Dictionnaire vieux norrois - ljúfr

Signification du mot vieux norrois "ljúfr"

Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :

Le mot vieux norrois ljúfr peut signifier :ljúfr

ljúfr
adj., ljúíari, ljúfastR. [Ulf. liubs = ἀγαπητός; A. S. leôf; Old Engl. lef; provinc. Engl. lief; O. H. G. liub; Germ. lieb]:—dear, beloved; Guði ljúfir, acceptable to God, Hom. 159; allir vildu svá sitja ok standa sem honum var ljúfast, BS. i. (LauR. S.); líttú á ljúfan, Gkv. 1. 13; hinn ljúfi lávarðr, FmS. v. 148, Fsm. 50; sinn ljúfa búanda, ÞiðR. 308, 318; ljúfa lávarð, Fb. ii. 385: in addressing one, heyr minn ljúfi Írungr! 329; sæll ok ljúfr, Sigurðr minn, Skíða R. 185: in mod. usage as subst., ljúfi, my love! or ljúfrinn minn!
ljúfr
2. mild, gentle, kind; hann var ljúfr ok lítillátr við alla, BS. i. 76; and so in mod. usage, cp. ljúfmenni.
ljúfr
3. allit., ljúfr ok leiðr, opt sparir leiðum þats heftr ljúfum hugat, Hm. 39; ljúfr verðr leiðr, ef lengi sitr annars fletjum á, 34; ljúft ok leitt (mid. H. G. liep unde leit), nice and nasty, weal and woe, FmS. viii. 48, Orkn. 284; at ljúfu ok at leiðu, n. G. l. i. 50; gegna jafnt ljúfu sem leiðu, 51; ljúft sem leitt, weal and woe, JS. 76.
ljúfr
II. as a pR. name, Ljúfa, whence Ljúfu-staðir in western Iceland.

Inscription runique possible en futhark jeune :ᛚᛁᚢᚠᚱ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger

Abréviations utilisées :

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
mod.
modern.
O. H. G.
Old High German.
provinc.
provincial.
R.
Rimur.
S.
Saga.
subst.
substantive.
s. v.
sub voce.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.
cp.
compare.
allit.
alliteration, alliterative.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
L.
Linnæus.
lit.
literally.
mid. H. G.
middle High German.
n.
neuter.
pr.
proper, properly.

Œuvres & Auteurs cités :

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fsm.
Fjölsvinns-mál. (A. II.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Laur. S.
Laurentius Saga. (D. III.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Js.
Járnsíða. (B. III.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
➞ Voir toutes les œuvres citées dans le dictionnaire

Back