Báss

Diccionario de Nórdico Antiguo - báss

Significado de la palabra en nórdico antiguo "báss"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

báss
m. [Ulf. Bansts = αποθήκη; A. S. bós; Engl. provincial boose; Germ. banse], a boose or stall in a cowhouse; kýr á bási, binda kú á bás, etc., Bjarn. 32, BS. 5. 171; a cow and a bás go together, e. g. in the nursery rhyme lulling children to sleep; sou, sofi… selr í sjá… kyr á bási, köttr í búri…, cp. the Engl. in the cow’s boose, Bosworth S. v.; bás, bás is an interj. exclam. for driving cows into stall: also used in Icel. of basins formed in rocks, e. g. at the foot of a waterfall; in local names, Básar, Básendar, etc.: the phrase, hafa sér markaðan bás, to have one’s course of life marked out, Ísl. ÞjóðS. i. 538; einginn veit sér ætlaðan bás í örlaganna solli, no one knows what boose is kept for him in the turmoil of the fates, Grönd. 194; vide bjarnbásS.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛒᛅᛋᛋ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
e. g.
exempli gratia.
Engl.
English.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
S.
Saga.
s. v.
sub voce.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.

Obras & Autores citados:

Bjarn.
Bjarnar Saga. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Grönd.
Benedikt Gröndal.
Ísl. Þjóðs.
Íslenzkar Þjóðsögur.
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back