Explorar por letra
Idioma
Entrada del diccionario nórdico antiguo

Eiga

Volver a la letra E
Definiciones

Definiciones

2 Definiciones

1 eiga

u, f. ownership, property; þá er af hans e., Grág. ii. 304, Gþl. 312; alla eigu sína (al-eiga), Nj. 11; eiga í eigunni (mod. eigu sinni), to own, possess, Fms. vii. 156, 280; kasta eigu sinni á, to take in possession, Eg. 335.

2 eiga

COMPD: eiguligr.
Palabras similares

Palabras similares

Inscripción rúnica

Inscripción rúnica

eiga

Posible inscripción rúnica en futhark joven

El texto rúnico anterior representa la palabra nórdica antigua "eiga" como podría aparecer en inscripciones rúnicas de la Era Vikinga (c. 800-1100 d.C.).

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

A. S.
Anglo-Saxon.
absol
absolute, absolutely.
absol.
absolute, absolutely.
acc.
accusative.
adv
adverb.
ch
chapter.
cp
compare.
cp.
compare.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
dat.
dative.
ellipt.
elliptical, elliptically.
Engl
English.
Engl.
English.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Fr
French in etymologies.
Fr.
French in etymologies.
freq
frequent, frequently.
freq.
frequent, frequently.
gl
glossary.
gl.
glossary.
Goth.
Gothic.
Gr.
Greek.
Hel.
Heliand.
i. e.
id est.
Icel
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
imperat.
imperative.
irreg.
irregular.
l.
Linnæus.
lit
literally.
m.
masculine.
medic.
medicinally.
metaph.
metaphor, metaphorical.
mod
modern.
mod.
modern.
n.
neuter.
neg
negative, negatively.
neg.
negative, negatively.
O. H. G.
Old High German.
p.
page.
pers.
person, personal.
pl.
plural.
pr.
proper.
pres.
present.
pret.
preterite.
prop
properly.
q. v.
quod vide.
recipr.
reciprocally.
S.
South, Southern.
s. v.
sub verbo.
subj.
subjunctive.
suff
suffix.
sup.
supine.
Swed
Swedish.
Swed.
Swedish.
v.
vide, verb.

Obras & Autores

Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Björn
Biörn Halldórsson.
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fr.
Fritzner’s Dictionary, 1867.
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Glúm.
Víga-Glúms Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Jóh.
Jóhannes Saga. (F. III.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Njarð.
Njarðvíkinga Saga. (D. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Úlf.
Úlfars-rímur.
Valla L.
Valla Ljóts Saga. (D. II.)
Vápn.
Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
Vígl.
Víglundar Saga. (D. V.)

Ver todas las fuentes →