HAUST

Entrada del diccionario nórdico antiguo

HAUST

Entrada del diccionario nórdico antiguo

Definiciones

1 HAUST

n.; that this word was originally masc. (as vetr, sumarr) is seen from the other Teut. idioms, as also the Norse form haustar- (for haust-), which occurs in haustar-tími, Stj. 14, and haustar-dagr, D. N. (Fr.), = haust-tími, haust-dagr; [A. S. hærfest; Engl. harvest; O. H. G. herbist; Germ. herbst; Dan. höst = harvest; Swed. höst: haust is in Icel. only used in a metaph. sense]:—autumn (harvest season), for the extension of that season see Edda 103, Nj. 9, 168, Fb. ii. 185, passim.

2 HAUST

COMPDS: haustblót, haustboð, hauatbær, haustdagr, haustgríma, haustheimtur, hausthold, haustkveld, haustlag, haustlangr, haustleiðangr, Haustlöng, haustmánuðr, haustmyrkr, haustnott, haustskuld, haustsól, haustveðrátta, haustvíking, haustþing, haustöl.

Inscripción rúnica

ᚼᛅᚢᛋᛏ

Posible inscripción rúnica en futhark joven

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

A. S.
Anglo-Saxon.
ch
chapter.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
Engl
English.
Engl.
English.
Fr
French in etymologies.
Fr.
French in etymologies.
Germ
German.
Germ.
German.
gl
glossary.
gl.
glossary.
Icel
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
Linnæus.
m.
masculine.
masc.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
orig
original, originally.
S.
South, Southern.
Swed
Swedish.
Swed.
Swedish.
Teut.
Teutonic.

Obras & Autores

D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fr.
Fritzner’s Dictionary, 1867.
Nj.
Njála. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)

Acerca de

El proyecto del Diccionario Nórdico Antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable basado en la legendaria obra de Cleasby-Vigfusson.

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Derechos de autor © 2025 Diccionario Nórdico Antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"