Kyn

Diccionario de Nórdico Antiguo - kyn

Significado de la palabra en nórdico antiguo "kyn"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

La palabra en nórdico antiguo kyn puede significar:kyn

kyn
1. n., gen. pl. kynja, dat. kynjum; [akin to kænn, kunna]:—wonder; en eptir þetta kyn þyngisk hönd Drottins yfir …, Stj. 436; þótti mönnum þetta kyn mikil, Sturl.: þá urðu mörg kyn bæði í draumum ok sýnum, BS. i. 662; þótti þeim þat kynjum sæta, 655 xxvii. 22; mönnum þótti kynjum við bregða, FmS. vi. 95: in mod. usage, það er ekki kyn, ‘tis not to be wondered at.
kyn
COMPDS: kynburðr, kynjalauss, kynjalæti, kynjamein, kynjamenn, kynjasótt, kynjavetr.
kyn
2. n., gen. pl. kynja, (but kyna less correct, GrEg. 75, SkS. 450 B); [Ulf. kuni = γένος, passim; = φυλή, Luke ii. 36, Philipp. iii. 5; ἐφημερία, Luke i. 8; A. S. cyn; Engl. kin; O. H. G. kunni; Dutch kunne; lost in mod. Germ; Swed.-Dan. kön; Lat. genus; Gr. γένος]:—kin, kindred; þar átti hann kyn hálft, Eg. 288; faðir þeirra hafði kyn átt tveim megin Gautelfar, 72; Danskr, Sænskr at kyni, Danish, Swedish by extraction, Ó. H. passim; e-m kippir í kyn, FmS. ii. 34, Glúm. 346; telja kyn sitt til e-s, FmS. v. 132; ek á kyn á Jamtalandi, Ó. H. 211:—in names of families = a house, Ölvusinga-kyn, the house of the O., Landn.; Mýramanna-kyn, the house of the M., Eg. 770; Vatnsfirðinga-kyn, the house of the W., Ld. 129; Eireks kyn, Eirek’s kin, Ó. H. (in a verse); kyn þjóðar, mankind, Geisli 20, Merl. 2. 29; fíra kyn, lofða kyn, Ýt. 21; gumna kyn, id.; kyn beirna, id.; lýða kyn, id., Edda (in a verse); kyn aldar, id., HarmS. 34; gýgjar kyn, giant-kind, Helr. 13; gyldis kyn, wolf-kind, Edda (Ht.); kyn kvenna, womankind, Kormak; karl-kyn, male kind; kvenn-kyn, womankind; jöfra kyn, the royal kin, Ó. H. (in a verse); konunga kyn, royal family, FmS. xi. 406.
kyn
2. a tribe; í öllum kynjum (tribes) Israel, Stj. 342; allra mannligra kyna, GrEg. 75.
kyn
II. a kind, sort, species; allr fénaðr meðr jöfnu kyni, Stj. 178; með reykelsi ok öllu kyni blóta, 656. A. ii. 14; í skyldasta kyni, of the most befitting kind, Landn. 168; hvalr tvítögr eða lengri eins kyns, Grág. ii. 337; alls kyns, of every kind, FmS. v. 345; annars kyns, of other kinds, viii. 251; hvers kyns, of any kind; engis kyns, of no kind, Stj. 27; margs kyns, of many kinds, Fb. ii. 297; þess kyns, of that kind, FmS. vi. 216.
kyn
2. gender; karl-kyn, masculine; kvenn-kyn, feminine, Skálda 185; hvárginligt kyn, neuter, 185; föll, kyn ok nafn, 180; kynja-skipti, change of gender, 185. kyns-maðr, m. a kinsman; frá kynsmönnum Abrahams, 656 B. 2; fyrstr sinna kynsmanna, Eg. 263, 536, FmS. ii. 22.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᚴᚢᚾ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

dat.
dative.
gen.
genitive.
l.
line.
mod.
modern.
n.
neuter.
pl.
plural.
A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
f.
feminine.
gl.
glossary.
Gr.
Greek.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
Lat.
Latin.
m.
masculine.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.
s. v.
sub voce.
Swed.
Swedish.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.

Obras & Autores citados:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Glúm.
Víga-Glúms Saga. (D. II.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Helr.
Helreið Brynhildar. (A. II.)
Ht.
Hátta-tal. (C. I.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Merl.
Merlinus Spa. (A. III.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back