Silki

Diccionario de Nórdico Antiguo - silki

Significado de la palabra en nórdico antiguo "silki"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

La palabra en nórdico antiguo silki puede significar:silki

silki
n. [from Lat. sericum], silk, Rm. 31; hárit fagrt sem silki, Nj. 2, Orkn. (in a verse); rautt S., BæR. 19: a nickname, silki-auga, silki-skegg, Nj., FmS.
silki
B. As adjective, made of silk, silken; silki-band, silki-dregill, a silk-ribbon, FmS. iv. 110, xi. 2, Edda 20; silki-blaka, a silken veil, FaS. iii. 336; silki-bleikr, ‘silk-bleak,’ light-coloured, flaxen; hárit silkibleikt, FmS. vii. 55; fjögur merhross silkibleik, FaS. iii. 39; silki-borða or -borði, a silken brim, D. n.; silki-dúkr, a silken napkin, FmS. i. 112, Orkn. 304: = altaris-dúkr, an altar-cloth, Vm. 80, Symb. 26; silki-dýna, a silk-pillow, Karl.; silki-júpr (hjúpr), a silken jacket, FmS. vii. 69, x. 415; silki-hlað, a silk-ribbon worn round the head, Nj. 184, Dipl. iii. 4; silki-húfa, a silk-cap, FmS. ii. 264; silki-hökull, a cope of silk, Vm. 117; silki-klútr, a silk-kerchief, FaS. iii. 266; silki-klæði, silk-cloth, Greg. 22, MS. 623. 20; silki-koddi, a silken pillow, cushion. FmS. ix. 477, Dipl. iii. 4, Vm. 58; silki-kult, a silken quilt, Eb. 258, MaR.; silki-kyrtill, a silken kirtle. FmS. ii. 309, BæR. 4; silki-merki, a banner cf silk, belonging to church furniture, Jm. 10; silki-möttull, a silk-mantle. FmS. x. 268; silki-parlak, mod. sparlak, a silken bed-cover, D. n.; silki-pell, a silken pall, StR. 3; silki-pungr, a silk-purse, Ám. 42, Dipl. iii. 4; silki-reifar, silken swaddling-clothes, Fagrsk.; silki-ræma, a silken, ribbon, Edda 19; a silken garter, FmS. iv. 110, HkR. ii. 105, Bjarn. 64; süki-saumaðr, embroidered with silk, Dipl, vi. 440, Vm. 46, Pm. 12; silki-síma, a silken cord, Lex. Poët.; silki-serkr, a silken sark, FmS. iii. 125, ix. 477; silki-skaut, a ‘silken-sheet,’ napkin, D. n.; silki-skyrta, a silken shirt, FmS. x. 383, FS. 6; silki-slæður, a silken gown, Fg. 702, silken scarf (?), Nj. 190; suki-strengr, a silken cord, Karl. 42; silki-sæng, a silken bed, FaS. i. 508; silki-treyja, a silken jacket, FmS. xi. 271, Nj. 125, Skíða R. 186; silki-þráðr, a silk-thread, FaS. i. 508, Stj. 191; silki-ver, a silken case, D. n., Mag.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛋᛁᛚᚴᛁ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
l.
line.
mod.
modern.
pl.
plural.
R.
Rimur.
S.
Saga.
v.
vide.

Obras & Autores citados:

Bær.
Bærings Saga. (G. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Rm.
Rígsmál. (A. II.)
Ám.
Auðunnar-máldagi. (J. I.)
Bjarn.
Bjarnar Saga. (D. II.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fagrsk.
Fagrskinna. (K. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Jm.
Jóns-máldagi. (J. I.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Mag.
Magus Saga. (G. II.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Pm.
Pétrs-máldagi. (J. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Str.
Strengleikar. (G. II.)
Symb.
Symbolae. (H. IV.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back