Silki
Dizionario Old Norse - silki
Significato della parola Old Norse "silki"
Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:
La parola Old Norse silki può significare:silki
- silki
- n. [from Lat. sericum], silk, Rm. 31; hárit fagrt sem silki, Nj. 2, Orkn. (in a verse); rautt S., BæR. 19: a nickname, silki-auga, silki-skegg, Nj., FmS.
- silki
- B. As adjective, made of silk, silken; silki-band, silki-dregill, a silk-ribbon, FmS. iv. 110, xi. 2, Edda 20; silki-blaka, a silken veil, FaS. iii. 336; silki-bleikr, ‘silk-bleak,’ light-coloured, flaxen; hárit silkibleikt, FmS. vii. 55; fjögur merhross silkibleik, FaS. iii. 39; silki-borða or -borði, a silken brim, D. n.; silki-dúkr, a silken napkin, FmS. i. 112, Orkn. 304: = altaris-dúkr, an altar-cloth, Vm. 80, Symb. 26; silki-dýna, a silk-pillow, Karl.; silki-júpr (hjúpr), a silken jacket, FmS. vii. 69, x. 415; silki-hlað, a silk-ribbon worn round the head, Nj. 184, Dipl. iii. 4; silki-húfa, a silk-cap, FmS. ii. 264; silki-hökull, a cope of silk, Vm. 117; silki-klútr, a silk-kerchief, FaS. iii. 266; silki-klæði, silk-cloth, Greg. 22, MS. 623. 20; silki-koddi, a silken pillow, cushion. FmS. ix. 477, Dipl. iii. 4, Vm. 58; silki-kult, a silken quilt, Eb. 258, MaR.; silki-kyrtill, a silken kirtle. FmS. ii. 309, BæR. 4; silki-merki, a banner cf silk, belonging to church furniture, Jm. 10; silki-möttull, a silk-mantle. FmS. x. 268; silki-parlak, mod. sparlak, a silken bed-cover, D. n.; silki-pell, a silken pall, StR. 3; silki-pungr, a silk-purse, Ám. 42, Dipl. iii. 4; silki-reifar, silken swaddling-clothes, Fagrsk.; silki-ræma, a silken, ribbon, Edda 19; a silken garter, FmS. iv. 110, HkR. ii. 105, Bjarn. 64; süki-saumaðr, embroidered with silk, Dipl, vi. 440, Vm. 46, Pm. 12; silki-síma, a silken cord, Lex. Poët.; silki-serkr, a silken sark, FmS. iii. 125, ix. 477; silki-skaut, a ‘silken-sheet,’ napkin, D. n.; silki-skyrta, a silken shirt, FmS. x. 383, FS. 6; silki-slæður, a silken gown, Fg. 702, silken scarf (?), Nj. 190; suki-strengr, a silken cord, Karl. 42; silki-sæng, a silken bed, FaS. i. 508; silki-treyja, a silken jacket, FmS. xi. 271, Nj. 125, Skíða R. 186; silki-þráðr, a silk-thread, FaS. i. 508, Stj. 191; silki-ver, a silken case, D. n., Mag.
Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᛋᛁᛚᚴᛁ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero
Abbreviazioni usate:
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- l.
- line.
- mod.
- modern.
- pl.
- plural.
- R.
- Rimur.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
Opere & Autori citati:
- Bær.
- Bærings Saga. (G. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Orkn.
- Orkneyinga Saga. (E. II.)
- Rm.
- Rígsmál. (A. II.)
- Ám.
- Auðunnar-máldagi. (J. I.)
- Bjarn.
- Bjarnar Saga. (D. II.)
- Dipl.
- Diplomatarium. (J. I.)
- D. N.
- Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
- Eb.
- Eyrbyggja Saga. (D. II.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Fagrsk.
- Fagrskinna. (K. I.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fs.
- Forn-sögur. (D. II.)
- Greg.
- Gregory. (F. II.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Jm.
- Jóns-máldagi. (J. I.)
- Karl.
- Karla-magnús Saga. (G. I.)
- Lex. Poët.
- Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
- Mag.
- Magus Saga. (G. II.)
- Mar.
- Maríu Saga. (F. III.)
- Pm.
- Pétrs-máldagi. (J. I.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Str.
- Strengleikar. (G. II.)
- Symb.
- Symbolae. (H. IV.)
- Vm.
- Vilkins-máldagi. (J. I.)