Bann
Dizionario Old Norse - bann
Significato della parola Old Norse "bann"
Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:
La parola Old Norse bann può significare:bann
- bann
- n. [cp. Ulf. bandva; Hel. bann, mandatum; Engl. ban; Germ. bann; A. S. geban; mid. Lat. bannum], prob. of foreign origin:
- bann
- 1. eccleS. excommunication, interdict; minna b. (excommunicatio minor), þat sem forboð er kallat á Norrænu, K. Á. 226 (App.); meira b. (excommunicatio major), Ann. A. D. 1255; England í banni, id. A. D. 1208; BS., H. E. several timeS.
- bann
- 2. in secular sense, prohibition of trade or intercourse; leggja b. fyrir mjöl eðr vöru, n. G. l. i. 204, 103; cp. farbann, forbidding ships to set sail.
- bann
- 3. gener. a protest, prohibition, in phrases, boð ok b., Gþl. 76; lof né b., Eg. 349; leggja b. fyrir, to prohibit, Ísl. ii. 265.
- bann
- 4. = bannan, a curse, swearing. The notion of jurisdiction common in Germany (v. Grimm) is unknown in the Scandin. idioms; yet the Laufás’ Edda, Ed. A. m. i. 586, v. l. 14, has bann as one of the names of the earth, cp. the O. H. G. banz, regio. The passage Gísl. 16, náttlangt né lengra banni, is an απ. λεγ. and probably corrupt, = á lengr or the like; lengra banni might, however, be equivalent to lengra meli, bann here denoting spatium temporis, a while.
- bann
- COMPDS: bannsatkvæði, bannsáfell, bannsdómr, bannsmál, bannspína, bannsspjót, bannsverk.
Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᛒᛅᚾᚾ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero
Abbreviazioni usate:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- cp.
- compare.
- Engl.
- English.
- f.
- feminine.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Hel.
- Heliand.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- l.
- line.
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- mid. Lat.
- middle Latin.
- n.
- neuter.
- prob.
- probably.
- S.
- Saga.
- Ulf.
- Ulfilas.
- A. D.
- Anno Domini.
- L.
- Linnæus.
- gener.
- generally.
- απ. λεγ.
- απαξ. λεγόμενον.
- O. H. G.
- Old High German.
- Scandin.
- Scandinavia, Scandinavian.
- v.
- vide.
- v. l.
- varia lectio.
Opere & Autori citati:
- Ann.
- Íslenzkir Annálar. (D. IV.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- H. E.
- Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
- K. Á.
- Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Gþl.
- Gulaþings-lög. (B. II.)
- A. M.
- Arna-Magnacanus.
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Gísl.
- Gísla Saga. (D. II.)