Stuttr

Dizionario Old Norse - stuttr

Significato della parola Old Norse "stuttr"

Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:

La parola Old Norse stuttr può significare:stuttr

stuttr
adj., compar. styttri, superl. stytztr; stuttara, SkS. 288; stuttr is no doubt assimilated qs. stuntr: [A. S. and Engl. stunted, stinted]:—prop. stunted, scant; stutta brynju, Gkv. 2. 19, FmS. vi. 66; S. kyrtill, vii. 63, Valla l. 208; ætla styttri skyrtu þína enn kyrtil, SkS. 287; hár styttra en eyrna-blöð, SkS. 66 new Ed.; S. toppr, id.; stutt skapt, Sturl. i. 64; þrjá tigi álna var yfir gjána þar sem stytzt var, FaS. ii. 405: of time, stuttar samvistir, BS. i. 629; fyrir stuttu, a short while ago, FaS. iii. 532; stuttr máls-háttr, BS. ii. 6; hafði hann stuttar kvaðningar, FmS. iii. 95: scant, stutt hjáip, Barl. 58; svara stutt, to answer shorily, Eg. 95, 175, Karl. 200, Stj. 578; svara stutt ok styggt, FmS. vii. 65.
stuttr
B. COMPDS: stutt-brækr (mod. stutt-buxur), f. pl. short breeks, curt hose, reaching to the knees, Sturl. ii. 221. stutt-búinn, part. clad in a short mantle, Mart. 111. stutt-feldr, m. short-cloak, a nickname, FmS. vii. 75. stutt-klæddr, part. = stuttbúinn, Sturl. ii. 281. stutt-leikar, m. pl. abruptness; þau höfðu skilit í stuttleikum um kveldit, parted abruptly, Eb. 46. stutt-leitr, adj. short-faced, Þjal. stutt-liga, adv. shortly, abruptly; mæla stuttliga til e-s, Korm. 229; skilja S., Band. 13 new Ed.; fór S. með þeim bræðrum, Sturl. ii. 98. stutt-ligr, adj. brief, abrupt, Mkv. 11. stutt-mæltr, part. short-spoken; S. ok fátalaðr, Hkr. ii. 275; hón var S. (harsh) við sveininn, FmS. ix. 242. stutt-nefja, u, f. ‘short-beak,’ prob. the little auk, Eggert Itin. 355. stutt-orðr, adj. short-worded, FmS. vi. 250.

Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᛋᛏᚢᛏᛏᚱ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero

Abbreviazioni usate:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
compar.
comparative.
Engl.
English.
gl.
glossary.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
line.
L.
Linnæus.
prop.
proper, properly.
qs.
quasi.
S.
Saga.
superl.
superlative.
v.
vide.
adv.
adverb.
f.
feminine.
m.
masculine.
mod.
modern.
n.
neuter.
part.
participle.
pl.
plural.
prob.
probably.

Opere & Autori citati:

Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Valla L.
Valla Ljóts Saga. (D. II.)
Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Itin.
Itinerarium or Travels of Eggert Ólafsson, 1772.
Korm.
Kormaks Saga. (D. II.)
Mart.
Martinus Saga. (F. III.)
Mkv.
Málshátta-kvæði. (A. III.)
Þjal.
Þjalar-Jóns Saga. (G. III.)
➞ Vedi tutte le opere citate nel dizionario

Back