Þaðan
Dizionario Old Norse - þaðan
Significato della parola Old Norse "þaðan"
Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:
La parola Old Norse þaðan può significare:þaðan
- þaðan
- adv., in Norse vellums often spelt þeðan, n. G. L. i. 23; þanan, Hb. (1865), 6, 12, 14: [A. S. þonan; Dan. deden]:—thence, from there; skamt þaðan, Nj. 9; koma þaðan, Vsp. 19, 20. Vþm. 14; þaðan af falla ár þær er svá heita, Edda 24; fregna e-t þaðan, BS. i. 652; þaðan eiga vötn öll vega, Gm. 26: without a strict notion of motion, börðusk þeir þaðan um daginn, Nj. 43; þú skalt stela þaðan mat á tvá hesta, 74; bíða þaðan, to bide in a place, Hkv. 1. 22, Ó. T. 6, MS. 623. 60; hann hafði þ. njósnir norðr í Noreg, ok fékk þ. þá eina spurn, Ó. H. 200; annat kann ek þér þ. segja, Edda 24; ok vættir þú þ. fulltings, BlaS. 48.
- þaðan
- 2. metaph., þaðan mátti skilja, thence it could be understood, FmS. xi. 420; þaðan af aldir alask, thence, i. e. thereby, Vþm. 48; skulu vér þaðan at vera, i. e. we will be on that side, FmS. x. 322; þaðan af veit ek, therefrom I know, i. 97; allan helming, eða þaðan af meira, full half and even more, SkS. 63; þaðan af sér Sverrir, at …, FmS. viii. 14.
- þaðan
- 3. temp. thenceforth; þaðan eru tólf nætr til Þorláks-messu, K. þ. K. 106; þaðan af, þaðan frá, since; görðusk þaðan af mörg tíðendi, Edda 6, Fb. i. 40; þaðan frá mælti hann ekki höfugt orð, BS. i. 341; meirr þaðan, more thence = later on, Akv.; þ. lengi, long since, HaustL.
Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᚦᛅᚦᛅᚾ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero
Abbreviazioni usate:
- adv.
- adverb.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Dan.
- Danish.
- L.
- Linnæus.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
- þ.
- þáttr.
- i. e.
- id est.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- l.
- line.
- temp.
- temporal.
Opere & Autori citati:
- Blas.
- Blasius Saga. (F. III.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Gm.
- Grímnis-mál. (A. I.)
- Hb.
- Hauks-bók. (H. IV.)
- Hkv.
- Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Ó. H.
- Ólafs Saga Helga. (E. I.)
- Ó. T.
- Ólafs Saga Tryggvasonar. (E. I.)
- Vsp.
- Völuspá. (A. I.)
- Vþm.
- Vafþrúðnis-mál. (A. I.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Akv.
- Atla-kviða. (A. II.)
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)
- Haustl.
- Haustlöng. (A. I.)
- K. Þ. K.
- Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)