Fjör-baugr
Słownik staronordyjski - fjör-baugr
Znaczenie staronordyjskiego słowa "fjör-baugr" (lub fjǫr-baugr)
Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:
Staronordyjskie słowo fjör-baugr może oznaczać:fjör-baugr
- fjör-baugr (fjǫr-baugr)
- m. ‘life-money,’ a law term, a fee amounting to a mark, to be paid by a convict of the lesser degree to the executive court (féránsdómr); and if this was not paid, the convict was henceforth a full outlaw::—hence the convict is called fjörbaugs-maðr and the lesser outlawry or conviction fjörbaugs-garðr, m., because within a fixed space (garðr), the convict was safe, having paid the life-money, vide esp. Grág. Þ. Þ. ch. 32 sqq., ch. 40, Nj. 240, and the Sagas and laws passim. In two passages, viz. Flóam. S. ch. 10 and Glúma ch. 24, fjörbaugsgarðr is used in the same sense as þing-helgi, q. v., viz. of the sacred boundary of a meeting, regarded by the heathens as a sanctuary, cp. Eb. ch. 4 fine; in the Edit. of Flóam. S. the passage ‘til Lóns’ is false, the probable reading being ‘til Lopz,’ i. e. Lopts; in the old MS. Vatnshyrna the shank of the p was prob. obliterated so as to make it look like n, and so one transcriber read ‘Lóns,’ another ‘Jóns;’ the reading ‘Lopts’ is born out by the historical context, cp. also Landn. 5, ch. 8; the word fjörbaugr is diffusely commented on in H. E. i. 137 sqq.
- fjör-baugr (fjǫr-baugr)
- COMPDS: fjörbaugssekt, fjörbaugssök.
Ortografia: Książka Cleasby & Vigfusson używała litery ö do reprezentowania oryginalnej staronordyjskiej samogłoski ǫ. Dlatego fjör-baugr może być bardziej dokładnie napisane jako fjǫr-baugr.
Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚠᛁᚢᚱ-ᛒᛅᚢᚴᚱ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich
Używane skróty:
- ch.
- chapter.
- cp.
- compare.
- esp.
- especially.
- i. e.
- id est.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- prob.
- probably.
- q. v.
- quod vide.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
- viz.
- namely.
Prac i autorów cytowanych:
- Eb.
- Eyrbyggja Saga. (D. II.)
- Flóam. S.
- Flóamanna Saga. (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- H. E.
- Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)