Hvíla

Dicionário de Nórdico Antigo - hvíla

Significado da palavra Nórdico Antigo "hvíla"

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo hvíla pode significar:hvíla

hvíla
1. d, to rest, esp. to rest, sleep in a bed; í hvíluna þar er hón hvíldi, Eg. 567; h. í rekkju sinni, Fb. ii. 195, Sturl. iii. 282, Fms. v.i. 222; h. tveim megin brikar, Korm.; the old beds stood with the side to the wall, hence the phrase, hvíla við stokk, or þil, cp. Sturl. i. 207, 208; see also brík; h. í sama sæing konu, Grág. i. 329; h. hjá e-m, Hbl. 17.
hvíla
2. metaph. of the dead, to rest, sleep, Fms. v.i. 240, n. G. l. i. 348, Sighvat, but only in a Christian sense, so that ‘hér hvílir’ (= Dan. her hviler) on Runic stones is a sure test of a Christian age.
hvíla
3. hvíla sik, to take rest, pause, Eg. 492, 586; h. lið sitt, to let one’s troops rest, Karl. 370.
hvíla
II. reflex., hvílask, to take rest, pause, 623. II, Vkv. 28, Nj. 132, Lv. 59, Fms. v. 64, vii. 193, SkS. 550: to pause, vil ek nú láta þá ræðu hvílask, SkS. 240; nú verðr þar at hvílask, Gísl. 18.
hvíla
2. u, f. [Ulf. hweila = ὤρα, χρόνος; A. S. hwîl; Engl. while; O. H. G. hwila; Germ. weile; Hel. hvîla; all of them in a temp. sense, = a while, an hour; whereas the Scandin. word has the notion of rest, making a distinction between hvíld in a general, and hvíla in a special sense; Dan. hvile; Swed. hvila]:—a bed, Sturl. i. 207, 208, iii. 282, Nj. 14, Eg. 567, FmS. xi. 290, Gísl. 16, Am. 9, Sól. 72; vers-hvíla, Grág. ii. 183, passim.
hvíla
COMPDS: hvíluábreiða, hvílubrögð, hvílufélagi, hvílugólf, hvíluhöll, hvíluklæði, hvíluneyti, hvílustofa, hvílustokkr, hvílutollr, hvíluváðir, hvíluþröng.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚼᚢᛁᛚᛅ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Abreviaturas usadas:

cp.
compare.
esp.
especially.
l.
line.
m.
masculine.
Dan.
Danish.
L.
Linnæus.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
n.
neuter.
reflex.
retlexive.
s. v.
sub voce.
v.
vide.
A. S.
Anglo-Saxon.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
Hel.
Heliand.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.
Scandin.
Scandinavia, Scandinavian.
Swed.
Swedish.
temp.
temporal.
Ulf.
Ulfilas.

Obras & Autores citados:

Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hbl.
Harbarðs-ljóð. (A. I.)
Korm.
Kormaks Saga. (D. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Vkv.
Völundar-kviða. (A. II.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back