Slökva

Fornnordisk Ordbok - slökva

Betydelsen av det fornnordiska ordet "slökva" (eller slǫkva)

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

Fornnordiskt ord slökva kan betyda:slökva

slökva (slǫkva)
originally a strong verb, of which there remains only the part. slokinn; in all other parts weak, slökvi, slökði or slökti, slökt; in mod. terms usually spelt and sounded with double k (slökkvi), but less correctly; thus slecþi, i. e. slökði, MS. 625. 70; slökþ, FmS. x. 389; slækva, Barl. 135; but slökkva, Fb. i. 435, l. 34; and slecqua, 625. 70: a strong pres. indic. slökkr has, strangely enough, been restored in mod. language instead of slökkvir, which is always found in the vellums and old writers: [Dan. slukke; cp. Engl. slake]:—to slake, extinguish, esp. of fire; ganga frá sloknum eldi, Gþl. 377; ok var nú allr (the fire) kaldr orðinn ok slokinn, cold and slaked, FmS. xi. 35; Reginn slökkvir nú ljósin öll, FaS. i. 12 (slökkr Ed. from a paper MS.): jafn-skjótt sem þat er slökkt, Stj. 123; þótti mér slökt hit sætasta ljós augna minna, Nj. 187; svá sem vatn slökvir eldinn, 655 xi. 4; hón slökvir svá hans synd sem vatn slökvir eld, K. Á. 76; tekr sefvisk, kastar í ljósit ok slökvir þat, Gísl. 29; S. þrysvar eldinn, 7; þeir fengu eigi fyrr slökt, FmS. viii. 341; báru konur sýru í eldinn ok slöktu niðr fyrir þeim, Nj. 199: metaph., ætt öll farin ok slökð, extinct, dead, FmS. x. 389.
slökva (slǫkva)
2. to slake, quench, of thirst; slökvir hann þorsta í munni hafðr, Hb. 544. 39; S. andar þorsta, Hom.; slökva hungr sinn, Barl. 35, Fb. i. 435; hann slœktti (sic) þar nú þorsta sinn, Barl. 198.

Ortografi: Cleasby & Vigfussons bok använde bokstaven ö för att representera den ursprungliga fornnordiska vokalen ǫ. Därför kan slökva vara mer korrekt skrivet som slǫkva.

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᛋᛚᚢᚴᚢᛅ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Förkortningar som används:

cp.
compare.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
esp.
especially.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
indic.
indicative.
l.
line.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
mod.
modern.
n.
neuter.
part.
participle.
pres.
present.
S.
Saga.
m.
masculine.

Verk & författare citerade:

Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Hb.
Hauks-bók. (H. IV.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back