Áv-alt

Diccionario de Nórdico Antiguo - áv-alt

Significado de la palabra en nórdico antiguo "áv-alt"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

áv-alt
and ávallt, adv. always, Lat. semper, originally of-allt (from allr) = in all; but as early as the 12th century it was sounded as ofvalt or ávalt, which may be seen from this word being used in alliteration to v in poems of that time, þars á valt er vísir bjó, Kt. 16; vestu á valt at trausti, Harmsól verse 59; styrktu of valt til verka, Leiðarv. 34 (the MS. reads ávalt): even Hallgrim in the 17th century says, víst á valt þeim vana halt | vinna, lesa ok iðja. In MSS. it is not unfreq. spelt ofvalt, as a single word, e. g. BS. i. 150–200; yet in very early times the word seems to have assumed the present form ávalt, proncd. á-valt, as if from á and valr: ofalt, of allt, Orkn. 90, FmS. v. 205, Fbr. 77, 87, Fær. 22: of valt, Eluc. 3, BS. i. 349, FmS. v. 160: ávalt or ávallt, freq. in the old miracle book,—BS. i. 335, 343, 344, 345, 351, Hom. MS. Holm. p. 3, Hoin. (MS. 619), 129, Grág. (Kb.) 116, Landn. 86, FmS. xi. 112, etc. etc.,—through all the Sagas and down to the present day: cp. the mod. alltaf (per metath.), adv. always.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛅᚢ-ᛅᛚᛏ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

adv.
adverb.
cp.
compare.
e. g.
exempli gratia.
etc.
et cetera.
freq.
frequent, frequently.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
metath.
metathesis.
mod.
modern.
n.
neuter.
proncd.
pronounced.
S.
Saga.
s. v.
sub voce.
v.
vide.

Obras & Autores citados:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eluc.
Elucidarium. (F. II.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fær.
Færeyinga Saga. (E. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back