Áv-alt

Norrøn Ordbok - áv-alt

Betydning av det norrøne ordet "áv-alt"

Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:

áv-alt
and ávallt, adv. always, Lat. semper, originally of-allt (from allr) = in all; but as early as the 12th century it was sounded as ofvalt or ávalt, which may be seen from this word being used in alliteration to v in poems of that time, þars á valt er vísir bjó, Kt. 16; vestu á valt at trausti, Harmsól verse 59; styrktu of valt til verka, Leiðarv. 34 (the MS. reads ávalt): even Hallgrim in the 17th century says, víst á valt þeim vana halt | vinna, lesa ok iðja. In MSS. it is not unfreq. spelt ofvalt, as a single word, e. g. BS. i. 150–200; yet in very early times the word seems to have assumed the present form ávalt, proncd. á-valt, as if from á and valr: ofalt, of allt, Orkn. 90, FmS. v. 205, Fbr. 77, 87, Fær. 22: of valt, Eluc. 3, BS. i. 349, FmS. v. 160: ávalt or ávallt, freq. in the old miracle book,—BS. i. 335, 343, 344, 345, 351, Hom. MS. Holm. p. 3, Hoin. (MS. 619), 129, Grág. (Kb.) 116, Landn. 86, FmS. xi. 112, etc. etc.,—through all the Sagas and down to the present day: cp. the mod. alltaf (per metath.), adv. always.

Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᛅᚢ-ᛅᛚᛏ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger

Forkortelser brukt:

adv.
adverb.
cp.
compare.
e. g.
exempli gratia.
etc.
et cetera.
freq.
frequent, frequently.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
metath.
metathesis.
mod.
modern.
n.
neuter.
proncd.
pronounced.
S.
Saga.
s. v.
sub voce.
v.
vide.

Siterte verk og forfattere:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eluc.
Elucidarium. (F. II.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fær.
Færeyinga Saga. (E. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
➞ Se alle verk sitert i ordboken

Back