Bruna-öld
Diccionario de Nórdico Antiguo - bruna-öld
Significado de la palabra en nórdico antiguo "bruna-öld" (o bruna-ǫld)
Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:
- bruna-öld (bruna-ǫld)
- f. the Burning-age, i. e. the heathen time when the dead were burnt, preceding the Hauga-öld (Cairn-age) according to Snorri, Hkr. pref.; at vér munim hafna átrúnaði várum þeim er feðr várir hafa haft fyrir oss, ok allt foreldri, fyrst um Bruna-öld, ok síðan um Hauga-öld, i. 141: the ‘Burning-age’ is in Scandin. pre-historical; relics are only found in the mythological time (v. above s. v. bál) and in law phrases and old sayings, such as branderfð, q. v., til brands ok báls, v. brandr: ‘brendr’ is synonymous to ‘dead’ in the old Hm.; at kveldi skal dag leyfa, konu er brend er, praise no wife till she is ‘burnt’ (i. e. buried), 70; and blindr er betri en brendr sé, nýtr mangi nás, better to be blind than burnt, i. e. better blind than dead and buried, 80; but it does not follow that burning was used at the time when the poem was composed; the saving had become proverbial.
Ortografía: El libro de Cleasby & Vigfusson utilizó la letra ö para representar la vocal original ǫ del nórdico antiguo. Por lo tanto, bruna-öld puede escribirse más precisamente como bruna-ǫld.
Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛒᚱᚢᚾᛅ-ᚢᛚᛏ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero
Entradas similares:
Abreviaciones utilizadas:
- f.
- feminine.
- i. e.
- id est.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- pref.
- preface.
- q. v.
- quod vide.
- Scandin.
- Scandinavia, Scandinavian.
- s. v.
- sub voce.
- v.
- vide.
Obras & Autores citados:
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)