Freista
Dictionnaire vieux norrois - freista
Signification du mot vieux norrois "freista"
Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :
Le mot vieux norrois freista peut signifier :freista
- freista
- að, [Ulf. frajsan = πειράζειν, A. S. frasjan, Hel. and O. H. G. fresan, old Frank. frasan,—all of them without t; Dan. friste; Swed. fresta]:—to try, with gen.; freista má ek þess, Eg. 606; freista sín, to try one’s prowess, Edda 31; freista sunds, Ld. 166; hafa ymiss við freistað, Ó. H. 34; freista þessar íþróttar, Edda 31; freista þessa, id.:—with um or inf., freista um fleiri leiki, 32; at hann mun f. at renna skeið, 31:—absol., bað þá f. ef …, Eg. 174, 279; freista hvé þat hlýddi, to try how, Íb. 7; freista at vér fáim drepit þá, FmS. i. 9.
- freista
- β. to tempt, make trial of, with gen., which sense occurs in Vsp. 22; freistum þeirra, FmS. vii. 193; ef hans f. fírar, Hm. 25:—esp. in the religious sense, to tempt, Rb. 82, Symb. 31, Stj. 145 passim, n. T., PasS., Vídal.
Inscription runique possible en futhark jeune :ᚠᚱᛁᛁᛋᛏᛅ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger
Abréviations utilisées :
- absol.
- absolute, absolutely.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Dan.
- Danish.
- f.
- feminine.
- Frank.
- Frankish.
- gen.
- genitive.
- Hel.
- Heliand.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- l.
- line.
- n.
- neuter.
- O. H. G.
- Old High German.
- S.
- Saga.
- Swed.
- Swedish.
- Ulf.
- Ulfilas.
- esp.
- especially.
- m.
- masculine.
Œuvres & Auteurs cités :
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Íb.
- Íslendinga-bók. (D. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Ó. H.
- Ólafs Saga Helga. (E. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)
- N. T.
- New Testament.
- Pass.
- Passiu-Sálmar.
- Rb.
- Rímbegla. (H. III.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Symb.
- Symbolae. (H. IV.)
- Vídal.
- Vídalíns-Postilla.
- Vsp.
- Völuspá. (A. I.)