Tína

Dizionario Old Norse - tína

Significato della parola Old Norse "tína"

Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:

La parola Old Norse tína può significare:tína

tína
d, [akin to teinn = a twig (?), pointing to a lost strong verb, tína, tein]:—to pick; tínda ek saman alla góðgripi þá er í skálanum vóru, Fb. i. 262; var þá niðr breiddr einn möttull ok þar tínd á af herfangi öll eyrna-gull, Stj. 396; hann tíndi upp gullit, Grett. 161.
tína
2. to pick, cleanse; korn tínt ok ú-tínt, D. n. i. 432; tína ok rækja korn, ii. 48; skera ok tína, Rétt. 10. 2; tína grös, to pick moss (separate it from the leaves); ú-tínd grös; tína dún, to pick eiderdown.
tína
II. metaph. to recount, narrate; ok tína Imbrudaga-hald ok föstu-innganga, Grág. i. 2; svá sem tint er í lögum, 6; hann skal tína þat, er reifir, hver gögn fram hafa komit … sá maðr er vörn skal reifa, hann skal tína gögn þau öll er til varnar hafa fram farit, 64, 65; sem tínt ok upp sagt, K. Þ. K.; sem áðr var tínt, Grág. i. 208, Fms. v.i. 91; ek mun tína fá artictilos, Mar.; er þú þinn harm tínir, Am. 53; í mörgum frásögnum, þóat vér munim fár tína, Fb. i. 435; þarf þar eigi orð um at tína, Sturl. ii. 180: allit., tjá ok tína, Fms. v.i. 125; sem áðr er tínt ok talt, ii. 47, Barl. 138; engi tunga má tína né hugr hyggja, Fms. v. 241.
tína
III. reflex., bað jarl sína menn tínask (go one by one) undan hverjum enda, Fb. i. 532.

Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᛏᛁᚾᛅ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero

Voci simili:

Abbreviazioni usate:

n.
neuter.
allit.
alliteration, alliterative.
l.
line.
lit.
literally.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
s. v.
sub voce.
v.
vide.
reflex.
retlexive.

Opere & Autori citati:

Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Rétt.
Réttarbætr. (B. II.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Vedi tutte le opere citate nel dizionario

Back