Hey-önn

古ノルス語辞書 - hey-önn

古ノルス語の単語「hey-önn」の意味 (またはhey-ǫnn)

クリースビー&ヴィグフソンの古ノルス語から英語への辞書による定義:

hey-önn (hey-ǫnn)
f. = heyannir, Grág. ii. 261, Edda 103. ☞ For haymaking and hay stores see the Sagas passim, Hænsaþ. ch. 4, Eb. ch. 30, 37, 51, 63, Grett. ch. 50, Orms þ. Fb. i. 522, Heiðarv. S. ch. 25, Háv. pp. 46, 47, Gísl. 14, 22, Nj. ch. 47, 77, and p. 192, and Mr. Dasent’s remarks on Icel. ‘hayneed,’ Burnt Njal cxii, Grág., esp. the Landbr. þ. passim.

正書法: クリースビー&ヴィグフソンの本では、元の古ノルス語の母音ǫを表すためにöを使用しました。したがって、hey-önnはhey-ǫnnとしてより正確に書かれるかもしれません。

ヤンガーフザルク文字での可能なルーン文字:ᚼᛁᚢ-ᚢᚾᚾ
ヤンガーフザルク文字は、8世紀から12世紀にかけてスカンジナビアとその海外植民地で使用されました

使用されている略語:

ch.
chapter.
esp.
especially.
f.
feminine.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
line.
m.
masculine.
S.
Saga.
v.
vide.
þ.
þáttr.

引用された作品と著者:

Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Háv.
Hávarðar Saga. (D. II.)
Heiðarv. S.
Heiðarvíga Saga. (D. II.)
Hænsaþ.
Hænsa-Þóris Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
➞ 辞書で引用されたすべての作品を見る

Back