Bak

Norrøn Ordbok - bak

Betydning av det norrøne ordet "bak"

Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:

Det norrøne ordet bak kan bety:bak

bak
n. [A. S. bäc], Lat. tergum, back, Eg. 218, Edda 29, 30, HkR. i. 337: in metaph. phrases, bera sök á baki, to be guilty,l. 539; leggja bleyðiorð á bak e-m, to load, charge one with being a coward. FaS. ii. 530; hafa mörg ár á baki, to ‘carry a weight of years’ Ísl. ii. 456: of horseback, léttr á baki, Sturl. ii. 195; fara á bak, to mount; stíga af baki, to dismount, Eg. 397, Grág. ii. 95: in other relations, as adv., at hurðar-baki, behind the door; at húsa-baki, at the back of the houses; að fjalla-baki, behind the mountains; handar-bak, the back of the hand.
bak
2. á bak or á baki used as a prep. or as an adv.; á bak (acc.) if denoting motion, á baki (dat.) if without motion:
bak
α. loc. behind, at the back of; á baki húsunum, Háv. 49, Nj. 28; at baki þeim, at their back, Eg. 91, Nj. 261, 262, 84, Eg. 583; Hrútr kveðst þat ætla, at hans skyldi lítt á bak at leita, he should not be found in the rear, Ld. 278; berr á baki, unbacked, helpless, in the proverb, Nj. 265, Grett. 154: metaph., ganga á bak e-u, orðum, heitum …, to elude, evade one’s pledged word, FmS. ii. 209, Ísl. ii. 382; göra e-t á baki e-m, in one’s absence, behind one’s back, n. G. l. i. 20; á bak aptr (= aptr á bak), backward; falla; á b. a., Eb. 240, Nj. 9, Eg. 397, Háv. 48 new Ed.; til baks, better til baka, to back, Sturl. ii. 203; brjóta á bak, prop. to break one’s back, FmS. viii. 119; to break, subdue, and also to make void, annul; brjóta á bak Rómverja, to ‘break the back’ of the R., defeat them, 625. 65; Heiðrekr vildi öll rúð fóður síns á bak brjóta, FaS. i. 528.
bak
β. temp. with dat. past, after; á bak Jólum, after Yule, FmS. viii. 60; á b. Jónsvöku, ix. 7: metaph., Héðinn kvaðst eigi hirða hvat er á bak kæmi, H. said he did not care for what came after, FaS. i. 402; muntú eigi vera mót Njáli, hvat sem á b. kemr, Nj. 193.

Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᛒᛅᚴ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger

Forkortelser brukt:

adv.
adverb.
A. S.
Anglo-Saxon.
l.
line.
Lat.
Latin.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
n.
neuter.
S.
Saga.
v.
vide.
acc.
accusative.
dat.
dative.
L.
Linnæus.
loc.
local, locally.
prop.
proper, properly.
R.
Rimur.
temp.
temporal.

Siterte verk og forfattere:

Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Háv.
Hávarðar Saga. (D. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
➞ Se alle verk sitert i ordboken

Back