Benda

Entrada del diccionario nórdico antiguo

Benda

Entrada del diccionario nórdico antiguo

Definiciones

1 benda

1. u, f. a bundle, Gþl. 492: now metaph. entanglement.

2 benda

2. a bond, tie, v. höfuðbenda: naut. term, a stay.

3 benda

2. d, laler t, [Goth. bandvian], to beckon, give a sign with the hands or eyes: with dat., hann bendi þeim at fylgja sér, Hom. 113, K. Þ. K. 37, Orkn. 426: metaph. to forebode, betoken, Hom. 137, Skálda 170, Stj. 101: with acc. of the thing, Akv. 8.

4 benda

3. d, mod. t, [band], Lat. curvare, to bend; b. sverð um kné sér, Fms. x. 213; benda boga, to bend a bow, Grág. ii. 21, Fas. ii. 88, 330; b. upp, Nj. 107; benda hlífar, Rm. 39; prob. = Lat. flectere, nectere, to join, as in mod. usage, b. tunnu, to hoop a tub: recipr., bendast á um e-t, to strive, contest about, Fms. viii. 391, v. l.: metaph. to give away, Al. 44.

Inscripción rúnica

ᛒᛁᚾᛏᛅ

Posible inscripción rúnica en futhark joven

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

acc.
accusative.
dat.
dative.
f.
feminine.
gl
glossary.
Goth.
Gothic.
l.
Linnæus.
Lat
Latin.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
mod
modern.
mod.
modern.
n.
neuter.
naut.
nautical.
pr.
proper.
prob
probable, probably.
prob.
probable, probably.
recipr.
reciprocally.
v.
vide, verb.
v. l.
varia lectio.

Obras & Autores

Akv.
Atla-kviða. (A. II.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Rm.
Rígsmál. (A. II.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)

Acerca de

El proyecto del Diccionario Nórdico Antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable basado en la legendaria obra de Cleasby-Vigfusson.

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Derechos de autor © 2025 Diccionario Nórdico Antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"