Explorar por letra
Idioma
Entrada del diccionario nórdico antiguo

DRÝGJA

Volver a la letra D
Definiciones

Definiciones

2 Definiciones

1 DRÝGJA

ð, [drjúgr; A. S. dreógan = to endure; North. E. and Scot. to dree = to endure, suffer]:—to commit, perpetrate, mostly in a bad sense; d. synd, to commit a sin, K. Á. 202; d. glæp, id.; d. hórdóm, to commit whoredom, Sks. 340; þú skalt ekki hórdóm d., thou shall not commit whoredom; d. misræðu við konu, id., Grág. i. 338; d. hernað, to pirate, ii. 70; d. ílsku, Orkn. 32: it is a standing phrase in eccl. or sacred writers, N. T., Pass., Vidal.: in a good sense only in a few phrases as the allit., d. dáð, Sturl. iii. 7; or in poets or bad old prose; orlög d., A. S. orlig dreogan (cp. the North. E. to dree one’s weird = to abide one’s fate), to try one’s luck, Vkv. i, cp. also the Germ. tales, in die welt gehen; d. hlýðni, Sks. 675; d. mannliga náttúru, to pay the debt of nature, 447; d. e-s vilja, to comply with one’s wishes, Bær. 14,—the last three passages are bad prose.

2 DRÝGJA

β. to make to keep longer, to lengthen, Bs. ii. 173, Bb. 3. 30.
Palabras similares

Palabras similares

Inscripción rúnica

Inscripción rúnica

DRÝGJA

Posible inscripción rúnica en futhark joven

El texto rúnico anterior representa la palabra nórdica antigua "DRÝGJA" como podría aparecer en inscripciones rúnicas de la Era Vikinga (c. 800-1100 d.C.).

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

A. S.
Anglo-Saxon.
allit.
alliteration, alliterative.
cp
compare.
cp.
compare.
eccl
ecclesiastical.
eccl.
ecclesiastical.
Germ
German.
Germ.
German.
gl
glossary.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
Linnæus.
lit
literally.
lit.
literally.
m.
masculine.
n.
neuter.
North. E.
Northern English.
p.
page.
S.
South, Southern.
Scot.
Scottish.
suff
suffix.
v.
vide, verb.

Obras & Autores

Bb.
Búnaðar-bálkr.
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Bær.
Bærings Saga. (G. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
N. T.
New Testament.
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Vkv.
Völundar-kviða. (A. II.)

Ver todas las fuentes →