Renna

Altnordisches Wörterbuch - renna

Bedeutung des altnordischen Wortes "renna"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort renna kann bedeuten:renna

renna
1. d, a causal to the preceding word, [Ulf. rannjan, Matth. v. 25]:—to make run, let run; keyrði hann hestinn ok renndi honum at, put him into a gallop, Fms. ix. 56; renna hundum at dýrum, to run the hounds after game, let slip,l. 448; konungr renndi eptir honum hestinum, Fms. v.ii. 353; renna sér, to slide:—to put to flight, þeir renndu þeim tíu er undan kómusk, Nj. 254; hverjum hesti renndi hann sem við hann átti, Vígl. 20:—to prevent, thwart, eigi má sköpunum renna, Ísl. ii. 106; þat hygg ek at rennt hafa ek nú þeim sköpunum, at hann verði mér at bana, Fas. ii. 169, 558; r. e-u ráði, to thwart it, Bret., Grág. i. 307; ok er nú rennt þeim ráða-hag, Valla l. 204; ek skal því renna, Jv. 49:—r. færi, neti, togum, öngli, to let the line, net … run out,l. 426: Tjörvi renndi fyrir hann tjörgu, T. flung a targe in his way, Nj. 144: impers. of a weapon, atgeirinum renndi gögnum skjöldinn, the halberd was run through the shield, 116:—of the eyes, mind, renna augum, to turn, move the eyes, look, Ísl. ii. 251; r. ástar-augum til e-s, 199; r. girndar-augum, 623. 23; renna hug sínum, to wander in mind, consider, O. H. l. 84, Rb. 380, Hom. 39 (hug-renning); renna grunum, to suspect, Gísl. 25, Fms. x. 335:—of a melted substance, to pour, var gulli rennt í skurðina, Vígl. 15, Fb. i. 144, Fas. iii. 273; renndr skjöldr, Nj. 96, v. l.:—renna mjólk, to run milk, by pouring out the thin milk (undan-renning), Fas. iii. 373; renna úr trogunum, renna ór tunnu, Ó. H. 148; renna niðr, to let run down, swallow, Fms. v. 40; renna berjum í lófa, to run the berries out into the hollow hand, Fb. ii. 374:—a turner’s term, to turn, with acc., flest tré vóru þar koppara-járnum rennd, Fms. v. 339; hann hélt á tannara ok renndi þar af spánu, Ó. H. 197; tréstikur renndar, Vm. 110.
renna
II. absol. (qs. renna sér), to slide, glide, of swift movement; flotinn renndi at þeim, Fms. v.ii. 222, 288: skip Kormaks renndi við, the ship veered round, Korm. 230; síðan renna fram skipin, Nj. 8; skipin renndu fyrir straum, Fms. v.i. 260; þá renndi járnit neðan, sem fiskr at öngli, Greg. 62; þá renndi hringrinn (slipped) af hendi mér ok á vatnid, Ld. 126; þá renndu sverð ór slíðrum, Nj. 272; hann (the salmon) rennir upp í forsinn. Edda 40; þá renndi hann (the hawk) fram ok drap þrjá orra, Ó. H. 78; lagit renndi upp í kviðinn, 219; hann renndi þegar frá óðfluga, Nj. 144; hann rennir at fram fótskriðu (acc.), id.
renna
III. reflex., recipr., rennask augum, to look to one another, Ísl. ii. 251, v. l.; þá renndusk skipin hjá, passed by one another, Eg. 361; skipin renndusk á, Fms. ix. 50, v. l.
renna
2. u, f. a run, course; ok nú er skírðr allr Dana-herr í þessi rennu, in one run, in one sweep, Fms. xi. 39; í þeirri rennu, O. H. l. 7, 55.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᚱᛁᚾᚾᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Ähnliche Einträge:

Verwendete Abkürzungen:

acc.
accusative.
f.
feminine.
gl.
glossary.
impers.
impersonal.
l.
line.
L.
Linnæus.
m.
masculine.
pers.
person.
s. v.
sub voce.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.
v. l.
varia lectio.
absol.
absolute, absolutely.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
n.
neuter.
qs.
quasi.
pr.
proper, properly.
recipr.
reciprocally.
reflex.
retlexive.

Zitierte Werke & Autoren:

Bret.
Breta Sögur. (G. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Jv.
Jómsvíkinga Saga. (E. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
O. H. L.
Ólafs Saga Helga Legendaria. (E. I.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Valla L.
Valla Ljóts Saga. (D. II.)
Vígl.
Víglundar Saga. (D. V.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
Edda
Edda. (C. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Korm.
Kormaks Saga. (D. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back