Liða

Entrada del diccionario nórdico antiguo

Liða

Entrada del diccionario nórdico antiguo

Definiciones

1 liða

að, [liðr], to arrange; þá skal biskup með þeim hætti liða lausnina, H. E. i. 243: to dismember, liða sundr or sundr-liða, and metaph. to expound [cp. ‘to divide,’ ὀρθοτομειν, N. T.]; ó-liðaðr, unexplained, Hom. (St.) 87.

2 liða

II. reflex. liðask, to fall in curls, of hair; hárit ljósjarpt ok liðaðisk vel, Fb. iii. 246; gult hár ok liðaðisk allt á herðar niðr, Ld. 272, Þiðr. 174.

Inscripción rúnica

ᛚᛁᛏᛅ

Posible inscripción rúnica en futhark joven

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

A. S.
Anglo-Saxon.
acc.
accusative.
allit.
alliteration, alliterative.
bisk
bishop.
cp
compare.
cp.
compare.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
dat.
dative.
ellipt.
elliptical, elliptically.
Engl
English.
Engl.
English.
esp
especially.
esp.
especially.
f.
feminine.
Fr
French in etymologies.
freq
frequent, frequently.
freq.
frequent, frequently.
Germ
German.
Germ.
German.
gl
glossary.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
imperat.
imperative.
impers
impersonal.
impers.
impersonal.
l.
Linnæus.
lit
literally.
lit.
literally.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
mod
modern.
mod.
modern.
n.
neuter.
naut.
nautical.
O. H. G.
Old High German.
p.
page.
part
participle.
part.
participle.
pass.
passive, passively.
pers.
person, personal.
pl.
plural.
pres.
present.
pret.
preterite.
prob
probable, probably.
prob.
probable, probably.
q. v.
quod vide.
reflex
reflexive.
reflex.
reflexive.
S.
South, Southern.
sing
singular.
subj.
subjunctive.
suff
suffix.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide, verb.
v. l.
varia lectio.

Obras & Autores

Am.
Auðunnar-máldagi. (J. I.)
Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Gsp.
Getspeki Heiðreks. (A. II.)
H. E.
Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
Hb.
Hauks-bók. (H. IV.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Hkv. Hjörv.
Helga-kviða Hjörvarðssonar. (A. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Hðm.
Hamðis-mál. (A. II.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Mirm.
Mirmants Saga. (G. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
N. T.
New Testament.
Nj.
Njála. (D. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Th.
Theophilus. (F. III.)
Vídal.
Vídalíns-Postilla.
Vkv.
Völundar-kviða. (A. II.)
Vtkv.
Vegtams-kviða. (A. I.)
Vþm.
Vafþrúðnis-mál. (A. I.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)

Acerca de

El proyecto del Diccionario Nórdico Antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable basado en la legendaria obra de Cleasby-Vigfusson.

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Derechos de autor © 2025 Diccionario Nórdico Antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"