Utforsk etter bokstav
Språk
Gammelnorsk ordbokoppføring

Minni

Tilbake til bokstav M
Definisjoner

Definisjoner

1 Definisjoner

1 minni

n., but also mynni, [munnr; Dan. minde, in Kjerte-minde and other local names; -mouth in Engl. local names; Germ. -munde as in Trave-munde, -gemünd as in Necker-gemünd]:—the month, Lat. ostium; Móðu-minni, Fms. vi. (in a verse); Dínu-m., Km. 3; austr horfir botninn á Hjörunga-vági en minnit í vestr, Fb. i. 187; fyrir minni Eireks-fjarðar, 430 (mynne Ed.), Fms. xi. 125 (mynnet Ed.); fyrir utan minnit, Fs. 180; fjarðar mynni, Hkv. Hjörv. 18; dals-mynni, Fms. viii. 57; but dal-minni, Fb. ii. 554, l. c.: also an Icel. name, Ós-minni, 29.
Lignende ord

Lignende ord

Runeskrift

Runeskrift

minni

Mulig runeskrift i yngre futhark

Runeteksten ovenfor representerer det gammelnorske ordet "minni" slik det kan vises i runeinnskrifter fra vikingtiden (ca. 800-1100 e.Kr.).

Brukte forkortelser

Brukte forkortelser

Vanlige forkortelser

A. D.
Anno Domini.
A. S.
Anglo-Saxon.
adv
adverb.
adv.
adverb.
bisk
bishop.
ch
chapter.
ch.
chapter.
compar.
comparative.
cp
compare.
cp.
compare.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
Engl
English.
Engl.
English.
esp
especially.
esp.
especially.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Fr
French in etymologies.
Germ
German.
Germ.
German.
gl
glossary.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
Icel
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
Linnæus.
l. c.
loco citato.
Lat
Latin.
Lat.
Latin.
loc
local, locally.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
opp
opposed to.
opp.
opposed.
opp. to
opposed to.
p.
page.
pl.
plural.
pref.
preface.
prob
probable, probably.
prop
properly.
q. v.
quod vide.
S.
South, Southern.
superl.
superlative.
Swed
Swedish.
Swed.
Swedish.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide, verb.

Verker & Forfattere

D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fagrsk.
Fagrskinna. (K. I.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hák. S.
Hákonar Saga. (E. I.)
Háv.
Hávarðar Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Hkv. Hjörv.
Helga-kviða Hjörvarðssonar. (A. II.)
Ht.
Hátta-tal. (C. I.)
Íb.
Íslendinga-bók. (D. I.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
Km.
Kráku-mál. (A. III.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Mkv.
Málshátta-kvæði. (A. III.)
Mork.
Morkinskinna. (E. I.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
O. H. L.
Ólafs Saga Helga Legendaria. (E. I.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Str.
Strengleikar. (G. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Th.
Theophilus. (F. III.)

Vis alle kilder →