按字母浏览
语言
古诺尔斯语词典条目

Taka

返回字母 T
定义

定义

4 定义

1 taka

u, f. a taking, capture, Fms. x. 417 (of a fortress); of a prisoner, Ann. 1254: a taking, seizing, unlawful or violent, of property, Grág. ii. 188, 301; gjalda fyrir hval-tökuna, Bs. i. 657; fjár-taka (see fé), upptaka.

2 taka

II. revenue = tekja; með öllum tökum ok skyldum, Fms. vi. 431.

3 taka

III. tenure of land; eiga töku á jöfð, N. G. L. i. 240.

4 taka

IV. bail, security; hlaupask undan töku ok sókn, N. G. L. i. 258; see við-taka, á-taka, töku-vætti.
符文铭文

符文铭文

taka

可能的年轻符文铭文

上面的符文文本表示古诺尔斯语词汇"taka",如维京时代(约800-1100年)的符文铭文中可能出现的那样。

使用的缩写

使用的缩写

常用缩写

acc.
accusative.
ch
chapter.
cp
compare.
cp.
compare.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
dat.
dative.
ellipt.
elliptical, elliptically.
Engl
English.
Engl.
English.
esp
especially.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Fr
French in etymologies.
gl
glossary.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
imperat.
imperative.
impers
impersonal.
impers.
impersonal.
infin.
infinitive.
l.
Linnæus.
Lat
Latin.
Lat.
Latin.
lit
literally.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
mod
modern.
mod.
modern.
n.
neuter.
naut.
nautical.
neg
negative, negatively.
neg.
negative, negatively.
opp
opposed to.
p.
page.
part
participle.
part.
participle.
perh.
perhaps.
pers.
person, personal.
pl.
plural.
pr.
proper.
pref.
preface.
pres.
present.
pret.
preterite.
prop
properly.
q. v.
quod vide.
recipr.
reciprocally.
S.
South, Southern.
sing
singular.
spec.
specially.
subj.
subjunctive.
subst
substantive, substantival, substantivally.
suff
suffix.
suff.
suffix.
Swed
Swedish.
Swed.
Swedish.
uff.
suffix.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide, verb.
v. l.
varia lectio.
viz
videlicet.
viz.
videlicet.

作品与作者

Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Ann.
Íslenzkir Annálar. (D. IV.)
Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Bárð.
Bárðar Saga. (D. V.)
Björn
Biörn Halldórsson.
Boll.
Bolla-þáttr. (D. V.)
Bret.
Breta Sögur. (G. I.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Finnb.
Finnboga Saga. (D. V.)
Flóv.
Flóvents Saga. (G. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Glúm.
Víga-Glúms Saga. (D. II.)
Gm.
Grímnis-mál. (A. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Hbl.
Harbarðs-ljóð. (A. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Hrafn.
Hrafnkels Saga. (D. II.)
Js.
Járnsíða. (B. III.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
Kristni S.
Kristni Saga. (D. I. III.)
Krók.
Króka Refs Saga. (D. V.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Ölk.
Ölkofra-þáttr. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Rd.
Reykdæla Saga. (D. II.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Skm.
Skírnis-mál. (A. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)

查看所有来源 →