Brot

Norrøn Ordbok - brot

Betydning av det norrøne ordet "brot"

Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:

Det norrøne ordet brot kan bety:brot

brot
n. [brjóta, cp. O. H. G. broti = fragilitas], gener. a broken piece, fragment:
brot
1. esp. in pl., gimsteina brot, 623. 20, 544. 39; brota-silfr, old silver broken to be recast; nú eru tekin Grásíðu brot, Gísl. 18; gullhringrinn stökk í tvá hluti, ok þá er ek hugða at brotunum …, Ld. 126; trogs brotin, 655 xxi; brutu bar í Víkinni ok ætluðu at göra sér skip ór brotunum (a wrecked ship), Grett. 88: in the compds um-brot, fjör-brot, a hard struggle, convulsions, agony; land-brot, desolation of land by sea or rivers.
brot
2. metaph. only in pl. violation; lagabrot, breach of law; mis-brot, af-brot, transgression, freq. in theol. writers: arithm. fractions; tuga-brot, decimals, etc.
brot
3. sing. breaking, bein-brot, q. v.; sigla til brots, to run ashore under full sail, Eg. 405 (skips-brot); cp. haugs-brot, hrygg-brot.
brot
β. a fragment; sögu-brot, the fragment of a tale, story; bókar-brot, the fragment of a MS. and the like.
brot
γ. a shallow place in a river, a firth, where the stream breaks and widens, Grág. ii. 346.
brot
δ. medic. in the phrase, falla brot, to have an epileptic fit; for the etymology see brotfall below: it is not qS. braut (away) because it is constantly spelt with an o, even in MSS. that give ‘braut’ constantly, e. g. the Miracle-book, BS. i. 332–356; hann féll í brot, ok vissi þá ekki til sín löngum, 335, 336: a skin eruption (út-brot).
brot
ε. a sort of sledge of felled trees = broti; lét hann þá færa undir hann brot (a lever?) ok við þetta kómu þeir honum upp ór dysinni, Eb. 315, Mar. 89 (Fr.)

Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᛒᚱᚢᛏ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger

Forkortelser brukt:

cp.
compare.
gener.
generally.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
esp.
especially.
l.
line.
pl.
plural.
etc.
et cetera.
freq.
frequent, frequently.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
theol.
theological, theologically.
q. v.
quod vide.
sing.
singular.
v.
vide.
S.
Saga.
e. g.
exempli gratia.
medic.
medicine, medically.
qs.
quasi.
Fr.
French in etymologies.

Siterte verk og forfattere:

Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fr.
Fritzner’s Dictionary, 1867.
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
➞ Se alle verk sitert i ordboken

Back